别张粤南夫温子坚元白满执中子权黄冀端微 別張粵南夫溫子堅元白滿執中子權黃冀端微

bié zhāng yuè nán fū wēn zi jiān yuán bái mǎn zhí zhōng zi quán huáng jì duān wēi

王令 王令

wáng lìng · sòng

标签: 诗词詩詞

shǐsānmǎnwèiguòrén

jiànzhīkǒngjiànbīn

yōucóngzhōngláichángshēngmáolín

qīngzhōuérnánjiǔjiéyuànjiěshēn

ménxiàoxīn

xiāngchōuxúntīngyǐnchén

xiānshēngxiánlín

zhūjūnyòuxiāngzhìxiāngxiāngxūn

érgǒngjiāntānnǎishīshén

fènghuángcháobǎiniǎochīláiqún

ránlèitóngzhōngfèngqīn

wèimíngshēngshàngxiàxiāngkēngchún

gǒufēizhìpíngshìlèixùn

wénzhīzhědǎoxiāngyáozhèn

qīngfēnghuídāohòuhuìgēn

zuòshīxièxìngshèndiāndàohuānxīn

jiāngmíngyòushūzhūshēn

始吾得三满,自谓得过人。

一日不见之,已恐愚贱滨。

忧思丛中来,腹肠生毛鳞。

轻舟刺而南,久结愿解伸。

入门顾我笑,喜气沃以新。

徐徐相抽寻,轧轧听引陈。

先生固大贤,拟议何可邻。

诸君又相得,热炙香相熏。

而我拱其间,贪喜乃失神。

凤凰朝百鸟,鸱鸦亦来群。

然其气类同,终独凤鹤亲。

发为鸣声和,上下相铿纯。

苟非治平世,不得此类驯。

故其闻之者,舞蹈相摇振。

轻风促回舠,后会无涯根。

作诗谢幸甚,颠倒迷欢欣。

如将铭自贺,又欲书诸绅。

始吾得三滿,自謂得過人。

一日不見之,已恐愚賤濱。

憂思叢中來,腹腸生毛鱗。

輕舟刺而南,久結願解伸。

入門顧我笑,喜氣沃以新。

徐徐相抽尋,軋軋聽引陳。

先生固大賢,擬議何可鄰。

諸君又相得,熱炙香相燻。

而我拱其間,貪喜乃失神。

鳳凰朝百鳥,鴟鴉亦來羣。

然其氣類同,終獨鳳鶴親。

發爲鳴聲和,上下相鏗純。

苟非治平世,不得此類馴。

故其聞之者,舞蹈相搖振。

輕風促回舠,後會無涯根。

作詩謝幸甚,顛倒迷歡欣。

如將銘自賀,又欲書諸紳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我开始得到三满,自以为能过人。一日不见了,已经很愚蠢而低贱之滨。忧思丛林中来,腹肠生毛鳞。轻舟刺而南,长期连结希望解除伸。进门看我笑,喜气灌以新。慢慢相抽不久,轧轧处理率分析。先生坚持大贤,拟讨论什么可以邻居。大家又互相得到,热烤香和烤。而我拱其间,贪婪高兴才失去神。凤凰朝百鸟,鸥鸦也来群。气焰同类,最终只有凤鹤亲。发为鸣叫声和,上下互相铿纯。如果不是太平世,不到这类驯养。所以他们听到的,舞蹈相摇振。微风催促回舠,后来会无限根。写诗道歉很幸运,颠倒迷欣喜。如将铭记自己祝贺,又想信众绅士。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我開始得到三滿,自以爲能過人。一日不見了,已經很愚蠢而低賤之濱。憂思叢林中來,腹腸生毛鱗。輕舟刺而南,長期連結希望解除伸。進門看我笑,喜氣灌以新。慢慢相抽不久,軋軋處理率分析。先生堅持大賢,擬討論什麼可以鄰居。大家又互相得到,熱烤香和烤。而我拱其間,貪婪高興才失去神。鳳凰朝百鳥,鷗鴉也來羣。氣焰同類,最終只有鳳鶴親。發爲鳴叫聲和,上下互相鏗純。如果不是太平世,不到這類馴養。所以他們聽到的,舞蹈相搖振。微風催促回舠,後來會無限根。寫詩道歉很幸運,顛倒迷欣喜。如將銘記自己祝賀,又想信衆紳士。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我开始得到三满,自以为能过人。一日不见了,已经很愚蠢而低贱之滨。忧思丛林中来,腹肠生毛鳞。轻舟刺而南,长期连结希望解除伸。进门看我笑,喜气灌以新。慢慢相抽不久,轧轧处理率分析。先生坚持大贤,拟讨论什么可以邻居。大家又互相得到,热烤香和烤。而我拱其间,贪婪高兴才失去神。凤凰朝百鸟,鸥鸦也来群。气焰同类,最终只有凤鹤亲。发为鸣叫声和,上下互相铿纯。如果不是太平世,不到这类驯养。所以他们听到的,舞蹈相摇振。微风催促回舠,后来会无限根。写诗道歉很幸运,颠倒迷欣喜。如将铭记自己祝贺,又想信众绅士。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我開始得到三滿,自以爲能過人。一日不見了,已經很愚蠢而低賤之濱。憂思叢林中來,腹腸生毛鱗。輕舟刺而南,長期連結希望解除伸。進門看我笑,喜氣灌以新。慢慢相抽不久,軋軋處理率分析。先生堅持大賢,擬討論什麼可以鄰居。大家又互相得到,熱烤香和烤。而我拱其間,貪婪高興才失去神。鳳凰朝百鳥,鷗鴉也來羣。氣焰同類,最終只有鳳鶴親。發爲鳴叫聲和,上下互相鏗純。如果不是太平世,不到這類馴養。所以他們聽到的,舞蹈相搖振。微風催促回舠,後來會無限根。寫詩道歉很幸運,顛倒迷欣喜。如將銘記自己祝賀,又想信衆紳士。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表