菩萨蛮·红楼遥隔廉纤雨 菩薩蠻·紅樓遙隔廉纖雨

pú sà mán hóng lóu yáo gé lián xiān yǔ

王国维 王國維

wáng guó wéi · qīng

标签: 写雨寫雨理想理想诗词詩詞

hónglóuyáoliánxiān

chénchénmínglónggāoshù

shùyǐngdàonóngchuāng

jūnjiādēnghuǒguāng

fēngzhīyǐngnòng

shìqiè西chuāngmèng

mèngxǐngtiān

chuāngwénluòhuā

红楼遥隔廉纤雨。

沉沉暝色笼高树。

树影到侬窗。

君家灯火光。

风枝和影弄。

似妾西窗梦。

梦醒即天涯。

打窗闻落花。

紅樓遙隔廉纖雨。

沉沉暝色籠高樹。

樹影到儂窗。

君家燈火光。

風枝和影弄。

似妾西窗夢。

夢醒即天涯。

打窗聞落花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

红楼遥隔廉纤雨。沉沉暮色笼高树。树影到我窗前。你家灯火。风吹树枝和影子弄。似我西窗梦。梦醒来就是天涯。打窗听说花落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅樓遙隔廉纖雨。沉沉暮色籠高樹。樹影到我窗前。你家燈火。風吹樹枝和影子弄。似我西窗夢。夢醒來就是天涯。打窗聽說花落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

遥望您住的红楼,隔阻着迷细雨。黄昏后夜色沉沉,笼罩着庭前的高树。把树影照落我的窗前———是您家灯火的光辉。轻风摆弄着枝叶的影子,动摇不定,仿佛像我在西窗下迷离的梦境。梦醒时,人已远隔天涯,只听到一阵阵落花飘酒窗上之声。两句情景交融。残梦落花,追寻已邈,此情此景,亦难为怀了。 青年时代的静安,也总是在追求他的美好的理想,他没有找到政治上正确的出路,他的理想也如梦影般破灭流散了。一缕缕拂不去的哀愁萦在心头,“梦”与“影”都是缥缈的意象,唤起的总是离愁别绪。作于1907年春暮。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善遙望您住的紅樓,隔阻着迷細雨。黃昏後夜色沉沉,籠罩着庭前的高樹。把樹影照落我的窗前———是您家燈火的光輝。輕風擺弄着枝葉的影子,動搖不定,彷彿像我在西窗下迷離的夢境。夢醒時,人已遠隔天涯,只聽到一陣陣落花飄酒窗上之聲。兩句情景交融。殘夢落花,追尋已邈,此情此景,亦難爲懷了。 青年時代的靜安,也總是在追求他的美好的理想,他沒有找到政治上正確的出路,他的理想也如夢影般破滅流散了。一縷縷拂不去的哀愁縈在心頭,“夢”與“影”都是縹緲的意象,喚起的總是離愁別緒。作於1907年春暮。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表