蝶恋花·百尺朱楼临大道 蝶戀花·百尺朱樓臨大道
百尺朱楼临大道。
楼外轻雷,不间昏和晓。
独倚阑干人窈窕。
闲中数尽行人小。
一霎车尘生树杪。
陌上楼头,都向尘中老。
薄晚西风吹雨到。
明朝又是伤流潦。
百尺朱樓臨大道。
樓外輕雷,不間昏和曉。
獨倚闌干人窈窕。
閒中數盡行人小。
一霎車塵生樹杪。
陌上樓頭,都向塵中老。
薄晚西風吹雨到。
明朝又是傷流潦。
分享
译文
高大华丽的红色阁楼挨着宽阔的大道。不美黄昏还是清晨,楼外总是传来轻雷似的车声。美好的女子独自凭倚着楼畔的栏杆,无聊得把路上的行人一个个细数。 道路上车来车往都没有在楼前停下,无情的向前驰去喻起飞尘,扑向树梢。路上的行人和楼中的女子啊,都在这红尘中不知不觉地老去了。傍晚西风吹过,下起了雨,那个楼上的女子明天又要伤心了,因为路上积水,她等待的那个人又不会来了。高大華麗的紅色閣樓挨着寬闊的大道。不美黃昏還是清晨,樓外總是傳來輕雷似的車聲。美好的女子獨自憑倚着樓畔的欄杆,無聊得把路上的行人一個個細數。 道路上車來車往都沒有在樓前停下,無情的向前馳去喻起飛塵,撲向樹梢。路上的行人和樓中的女子啊,都在這紅塵中不知不覺地老去了。傍晚西風吹過,下起了雨,那個樓上的女子明天又要傷心了,因爲路上積水,她等待的那個人又不會來了。
注释
①朱楼:华丽的红色楼房。 ②轻雷,喻车声。 司马相如 《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。” ③不间:不间断的。 ④窈窕:形容女子的美好。 ⑤一霎:一阵。树杪:树梢。 ⑥陌上:指游子。楼头:指思妇。 ⑦薄晚:临近傍晚。 ⑧流潦:指雨后路上流水或沟中积水。 参考资料: 1、 陈永正校注.《王国维诗词全编校注》:中山大学出版社,2000-03:第429页 2、 王国维著 谭汝为校注.《人间词话 人间词》:群言出版社,1995-12第1版:第141页①朱樓:華麗的紅色樓房。 ②輕雷,喻車聲。 司馬相如 《長門賦》:“雷殷殷而響起兮,聲像君之車音。” ③不間:不間斷的。 ④窈窕:形容女子的美好。 ⑤一霎:一陣。樹杪:樹梢。 ⑥陌上:指遊子。樓頭:指思婦。 ⑦薄晚:臨近傍晚。 ⑧流潦:指雨後路上流水或溝中積水。 參考資料: 1、 陳永正校注.《王國維詩詞全編校注》:中山大學出版社,2000-03:第429頁 2、 王國維著 譚汝爲校注.《人間詞話 人間詞》:羣言出版社,1995-12第1版:第141頁
赏析
作者:佚名 静安先生《人间词话》中以“隔”字指摘南宋词人,谓白石“二十四桥仍在,波心荡、冷月无声”、“数峰清苦,商略黄昏雨”、“高树晚蝉,说西风消息”皆如雾里看花,终隔一层,其实这一点他有时也是夫子自道,这阕词中也有体现。表面上写窈窕佳人的闲愁,实际上暗含人世茫茫之恨。“陌上楼头,都向尘中老”颇似 辛弃疾 的《菩萨蛮·金陵赏心亭为叶丞相赋》词中“人言头上发,总向愁中白”。末句“薄晚西风吹雨到,明朝又是伤流潦”语极着力,极曲折。用意难明,焉能谓之“不隔”?虽然“隔”,亦不失为佳作。 那百尺高的红楼,正临着宽阔的大路。不管黄昏还是清晨,楼外总传来轻雷似的车声。窈窕的佳人啊,孤独地凭倚着楼畔的阑干,无聊中把路上的行人一个个细数。霎时间车子驶过,卷起飞尘,扑向树梢。唉,路上的行人和楼中的女子,都在这红尘中不知不觉地老去了。傍晚时候,西风吹来了冷雨。到了明朝,当更为路上积满潦水而忧伤。作者:佚名 靜安先生《人間詞話》中以“隔”字指摘南宋詞人,謂白石“二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲”、“數峯清苦,商略黃昏雨”、“高樹晚蟬,說西風消息”皆如霧裏看花,終隔一層,其實這一點他有時也是夫子自道,這闋詞中也有體現。表面上寫窈窕佳人的閒愁,實際上暗含人世茫茫之恨。“陌上樓頭,都向塵中老”頗似 辛棄疾 的《菩薩蠻·金陵賞心亭爲葉丞相賦》詞中“人言頭上發,總向愁中白”。末句“薄晚西風吹雨到,明朝又是傷流潦”語極着力,極曲折。用意難明,焉能謂之“不隔”?雖然“隔”,亦不失爲佳作。 那百尺高的紅樓,正臨着寬闊的大路。不管黃昏還是清晨,樓外總傳來輕雷似的車聲。窈窕的佳人啊,孤獨地憑倚着樓畔的闌干,無聊中把路上的行人一個個細數。霎時間車子駛過,捲起飛塵,撲向樹梢。唉,路上的行人和樓中的女子,都在這紅塵中不知不覺地老去了。傍晚時候,西風吹來了冷雨。到了明朝,當更爲路上積滿潦水而憂傷。