点绛唇·高峡流云 點絳脣·高峽流雲

diǎn jiàng chún gāo xiá liú yún

王国维 王國維

wáng guó wéi · qīng

标签: 写山寫山写景寫景登高登高

gāoxiáliúyúnrénsuífēiniǎo穿chuānyún

shùfēngzhe

xiāngduìqīng

lǐngshàngjīnguānglǐngxiàcāngyān

rénjiānshǔ

shūlínpíngchǔ

láishí

高峡流云,人随飞鸟穿云去。

数峰着雨。

相对青无语。

岭上金光,岭下苍烟沍。

人间曙。

疏林平楚。

历历来时路。

高峽流雲,人隨飛鳥穿雲去。

數峯着雨。

相對青無語。

嶺上金光,嶺下蒼煙沍。

人間曙。

疏林平楚。

歷歷來時路。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

高峻的峡谷中,烟云缭绕活动。人的眼光随着峡中飞鸟,穿云而去。几座经历风雨的青峰,相对而立,寂然无语。 朝阳照在峰顶上,深谷中苍烟凝结,云雾缭绕。随着太阳升起,幽暗的山谷景色渐渐能看清了,刚才攀登过的路径现在都已经在自己的脚下了。高峻的峽谷中,煙雲繚繞活動。人的眼光隨着峽中飛鳥,穿雲而去。幾座經歷風雨的青峯,相對而立,寂然無語。 朝陽照在峯頂上,深谷中蒼煙凝結,雲霧繚繞。隨着太陽昇起,幽暗的山谷景色漸漸能看清了,剛纔攀登過的路徑現在都已經在自己的腳下了。

注释

①点绛唇:点绛唇,词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。 ②高峡:指作者南归时所经的峡山。峡山,在海宁东北。古称夹谷,自唐后更为硖山。有东西二山,相传为秦始皇所凿。飞鸟:指清晨时离巢之鸟。 ③数峰:几座青峰。 ④沍(hù):凝结,闭塞。两句的确是雨后朝霁的山景。明人陈鉴《游硖山》诗:天斧何年劈两峰,半空金翠出芙蓉。 ⑤平楚:平阔的林野。此指山外的原野。历历:分明清楚。①點絳脣:點絳脣,詞牌名,此調因江淹《詠美人春遊》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳脣”句而取名。四十一字。上闋四句,從第二句起用三仄韻;下闋五句,亦從第二句起用四仄韻。 ②高峽:指作者南歸時所經的峽山。峽山,在海寧東北。古稱夾谷,自唐後更爲硤山。有東西二山,相傳爲秦始皇所鑿。飛鳥:指清晨時離巢之鳥。 ③數峯:幾座青峯。 ④沍(hù):凝結,閉塞。兩句的確是雨後朝霽的山景。明人陳鑑《遊硤山》詩:天斧何年劈兩峯,半空金翠出芙蓉。 ⑤平楚:平闊的林野。此指山外的原野。歷歷:分明清楚。

赏析

此词是1904年春夏,王国维在沪执编《教育世界》杂志期间与友人在雨后踏青登高后所作。 这首词是在写在凌晨天还没亮时爬上山顶凭高远望的感受,这首词的境界中都含有对人生之了悟的成分。 王国维特别善于写景,“高峡流云彩,人随飞鸟穿云去”写出了一种类似杜甫“荡胸生曾云彩,决眦入归鸟”的那种攀登到半山高处所特有的景象。山下刚刚下过雨,山顶是晴天,山腰处乱云飞动,正是雨收而云未散的时候。“数峰着雨,相对青无语”,似乎是套用了姜夔《点绛唇》的“数峰清苦,商略黄昏雨”,这里“相对”解释为人与“数峰”的相对要好些。因为对面青山一直就在那里静静地看着人在云雾里攀登,而人却是在穿过半山的云雾之后才注意到这“着雨”的青山。青山虽然不会说话,却在以雨后的美丽令人惊喜。 “岭上金光,岭下苍烟沍”是说:抬头看,朝阳初照的峰顶已然在望;低头看,脚下深谷苍烟凝结,一片昏暗。因为在这里,从“岭下苍烟沍”到“人间曙,疏林平楚,历历来时路”这有一个时间的过程:随着太阳的渐渐升高,黑暗山谷中的景色也渐渐能够看清了,刚才攀登途中所经过的那些高高低低的丛林,如今都已落在自己脚下。“历历”,是看得清清楚楚的样子,同时也是对往事和过去的回忆,用在这里具有一定的哲理的味道。在山下仰望攀登的道路,只能有“危乎高哉”的惊叹而说不上“历历”;只有在经过艰苦的攀登穿越乌云彩见到光明时才能够有这种“历历”的回顾和反省。此詞是1904年春夏,王國維在滬執編《教育世界》雜誌期間與友人在雨後踏青登高後所作。 這首詞是在寫在凌晨天還沒亮時爬上山頂憑高遠望的感受,這首詞的境界中都含有對人生之了悟的成分。 王國維特別善於寫景,“高峽流雲彩,人隨飛鳥穿雲去”寫出了一種類似杜甫“蕩胸生曾雲彩,決眥入歸鳥”的那種攀登到半山高處所特有的景象。山下剛剛下過雨,山頂是晴天,山腰處亂雲飛動,正是雨收而云未散的時候。“數峯着雨,相對青無語”,似乎是套用了姜夔《點絳脣》的“數峯清苦,商略黃昏雨”,這裏“相對”解釋爲人與“數峯”的相對要好些。因爲對面青山一直就在那裏靜靜地看着人在雲霧裏攀登,而人卻是在穿過半山的雲霧之後才注意到這“着雨”的青山。青山雖然不會說話,卻在以雨後的美麗令人驚喜。 “嶺上金光,嶺下蒼煙沍”是說:抬頭看,朝陽初照的峯頂已然在望;低頭看,腳下深谷蒼煙凝結,一片昏暗。因爲在這裏,從“嶺下蒼煙沍”到“人間曙,疏林平楚,歷歷來時路”這有一個時間的過程:隨着太陽的漸漸升高,黑暗山谷中的景色也漸漸能夠看清了,剛纔攀登途中所經過的那些高高低低的叢林,如今都已落在自己腳下。“歷歷”,是看得清清楚楚的樣子,同時也是對往事和過去的回憶,用在這裏具有一定的哲理的味道。在山下仰望攀登的道路,只能有“危乎高哉”的驚歎而說不上“歷歷”;只有在經過艱苦的攀登穿越烏雲彩見到光明時才能夠有這種“歷歷”的回顧和反省。

← 返回诗文列表