临江仙(离怀) 臨江仙(離懷)
别岸相逢何草草,扁舟两岸垂杨。
绣屏珠箔绮香囊。
酒深歌拍缓,愁入翠眉长。
燕子归来人去也,此时无奈昏黄。
桃花应是我心肠。
不禁微雨,流泪湿红妆。
別岸相逢何草草,扁舟兩岸垂楊。
繡屏珠箔綺香囊。
酒深歌拍緩,愁入翠眉長。
燕子歸來人去也,此時無奈昏黃。
桃花應是我心腸。
不禁微雨,流淚溼紅妝。
分享
译文
在离别的岸边仓促相逢,一叶扁舟,两岸垂杨。(忆起美人)在绣花屏风和珠帘之间弹奏,(闻到美人身上)美丽香囊(的香气),酒让人深深沉醉,随着歌曲缓缓打着节拍,(离别的)忧愁却写在美人的眉间。 离巢的燕子又飞了回来,人却要走了,时光的流逝真是让人无奈啊。(代表爱情的)桃花,好比我对你的心,(经不起)哪怕点点小雨,(就像)流下的泪打湿了红妆。在離別的岸邊倉促相逢,一葉扁舟,兩岸垂楊。(憶起美人)在繡花屏風和珠簾之間彈奏,(聞到美人身上)美麗香囊(的香氣),酒讓人深深沉醉,隨着歌曲緩緩打着節拍,(離別的)憂愁卻寫在美人的眉間。 離巢的燕子又飛了回來,人卻要走了,時光的流逝真是讓人無奈啊。(代表愛情的)桃花,好比我對你的心,(經不起)哪怕點點小雨,(就像)流下的淚打溼了紅妝。
注释
珠箔:珠帘。 绮:美丽。 昏黄:指黄昏。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善珠箔:珠簾。 綺:美麗。 昏黃:指黃昏。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
另岸相逢何草草,小船两岸垂杨。绣屏珠箔丝绸香囊。酒深歌拍缓,愁进入翠眉长。燕子归来人离开了,此时无奈昏暗。桃花应是我心肠。不禁止小雨,流着泪湿红妆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考另岸相逢何草草,小船兩岸垂楊。繡屏珠箔絲綢香囊。酒深歌拍緩,愁進入翠眉長。燕子歸來人離開了,此時無奈昏暗。桃花應是我心腸。不禁止小雨,流着淚溼紅妝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考