蝶恋花 蝶戀花

dié liàn huā

王安中 词牌:蝶恋花 王安中 词牌:蝶戀花

wáng ān zhōng · sòng

标签: 诗词詩詞

wèitiēchūnshuāngcǎishèng

shǒudiǎnshānzhùrénzhēngyíng

jiéguòzhǎngxīnzhǔn

chíliúkànhóngyǐng

lóuwàijiānfēngchuībìnlěng

wàngpínglínBhuā5xiāng4yìng9B54A

luòfěnshāiyúnqíngwèidìng

cháochéngzhǐpínglángànxǐng

未帖宜春双彩胜。

手点酥山,玉箸人争莹。

节过日长心自准。

迟留碧瓦看红影。

楼外尖风吹鬓冷。

一望平林,B549B54A花相映。

落粉筛云晴未定。

朝酲只凭阑干醒。

未帖宜春雙綵勝。

手點酥山,玉箸人爭瑩。

節過日長心自準。

遲留碧瓦看紅影。

樓外尖風吹鬢冷。

一望平林,B549B54A花相映。

落粉篩雲晴未定。

朝酲只憑闌干醒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

没有帖宜春双彩胜。手点酥山,玉筷人争夺晶莹。节过日子长心自准。逗留碧瓦看红影。楼外尖吹鬓冷。一望平林,B549B54A花相映。落粉筛说晴不定。早晨醒只凭阑干醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有帖宜春雙綵勝。手點酥山,玉筷人爭奪晶瑩。節過日子長心自準。逗留碧瓦看紅影。樓外尖吹鬢冷。一望平林,B549B54A花相映。落粉篩說晴不定。早晨醒只憑闌干醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

未帖:未贴上。宜春双彩胜:指装饰在门上的春联。手点酥山:指手指轻触如酥的山峰。玉箸:玉制的筷子。人争莹:争相展示其晶莹剔透。节过日长心自准:节日过后,日子变得漫长,但内心有定准。迟留:拖延留恋。碧瓦:绿色的瓦片。红影:红色的影子。楼外尖风吹鬓冷:楼外寒风吹拂,使鬓发感到寒冷。一望平林:远望一片平坦的树林。B549B54A:可能是作者自创的词,无法解释。花相映:花与花相互映衬。落粉筛云:花瓣飘落如筛过的云。晴未定:天气晴朗但未确定。朝酲:早晨酒醒。凭阑干醒:依靠栏杆清醒。未帖:未貼上。宜春雙綵勝:指裝飾在門上的春聯。手點酥山:指手指輕觸如酥的山峯。玉箸:玉製的筷子。人爭瑩:爭相展示其晶瑩剔透。節過日長心自準:節日過後,日子變得漫長,但內心有定準。遲留:拖延留戀。碧瓦:綠色的瓦片。紅影:紅色的影子。樓外尖風吹鬢冷:樓外寒風吹拂,使鬢髮感到寒冷。一望平林:遠望一片平坦的樹林。B549B54A:可能是作者自創的詞,無法解釋。花相映:花與花相互映襯。落粉篩雲:花瓣飄落如篩過的雲。晴未定:天氣晴朗但未確定。朝酲:早晨酒醒。憑闌干醒:依靠欄杆清醒。

赏析

没有帖宜春双彩胜。手点酥山,玉筷人争夺晶莹。节过日子长心自准。逗留碧瓦看红影。楼外尖吹鬓冷。一望平林,B549B54A花相映。落粉筛说晴不定。早晨醒只凭阑干醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沒有帖宜春雙綵勝。手點酥山,玉筷人爭奪晶瑩。節過日子長心自準。逗留碧瓦看紅影。樓外尖吹鬢冷。一望平林,B549B54A花相映。落粉篩說晴不定。早晨醒只憑闌干醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表