钟山即事 鐘山即事
涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔。
茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽。
澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。
茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。
分享
译文
山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。 我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格外的静寂幽旷。山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。 我坐在茅屋檐下,整天看着這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。
注释
⑴钟山:紫金山,今江苏省南京市。即事:就眼前景物加以描写,有感于当前事物。 ⑵涧水:山涧流水。 ⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中摆弄柔美姿态的意思。 ⑷茅檐:茅屋檐。相对,对着山 。 ⑸幽:幽静,幽闲。 参考资料: 1、 张鸣 .宋诗选 :人民文学出版社 ,2007 :164 . 2、 李梦生 .宋诗三百首全解 :复旦大学出版社 ,2007 :68-69 .⑴鐘山:紫金山,今江蘇省南京市。即事:就眼前景物加以描寫,有感於當前事物。 ⑵澗水:山澗流水。 ⑶竹西:竹林西畔。弄春柔:在春意中擺弄柔美姿態的意思。 ⑷茅檐:茅屋檐。相對,對着山 。 ⑸幽:幽靜,幽閒。 參考資料: 1、 張鳴 .宋詩選 :人民文學出版社 ,2007 :164 . 2、 李夢生 .宋詩三百首全解 :復旦大學出版社 ,2007 :68-69 .
赏析
涧水无声围绕竹漂流,竹西花草弄春柔。茅檐相对坐在整天,一只鸟不坠山更幽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考澗水無聲圍繞竹漂流,竹西花草弄春柔。茅檐相對坐在整天,一隻鳥不墜山更幽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考