江神子慢 江神子慢
玉台挂秋月,铅素浅、梅花傅香雪。
冰姿洁,金莲衬、小小凌波罗袜。
雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。
此恨对语犹难,那堪更寄书说。
教人红消翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。
太情切,消魂处、画角黄昏时节,声呜咽。
落尽庭花春去也,银蟾迥,无情圆又缺。
恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。
玉臺掛秋月,鉛素淺、梅花傅香雪。
冰姿潔,金蓮襯、小小凌波羅襪。
雨初歇,樓外孤鴻聲漸遠,遠山外、行人音信絕。
此恨對語猶難,那堪更寄書說。
教人紅消翠減,覺衣寬金縷,都爲輕別。
太情切,消魂處、畫角黃昏時節,聲嗚咽。
落盡庭花春去也,銀蟾迥,無情圓又缺。
恨伊不似餘香,惹鴛鴦結。
分享
译文
圆圆的玉镜台像挂着一轮秋月。淡淡的傅粉,修得容貌雅洁,额上点了梅花妆香粉白净似雪。风姿绰约冰清玉洁。一对金莲秀足,小小罗袜十分衬贴。一阵骤雨刚刚停歇。楼外渐飞渐远的离群孤雁,那遥远的山外,远行的游子也音信绝断。这愁恨对面诉说也难,更何况还要寄书信向他倾谈,实在难堪。 刻骨相思教我形容憔悴像红花枯萎绿叶凋残,只觉得金缕衣变得松宽,全都是为轻易的离别所熬煎。太过凄切,令人伤神呵,是那黄昏的画角吹响的时节。角声呜咽如泣如嗟。庭院红花落尽春光消逝,遥远的明月冷漠无情,刚圆满又变成残缺。恨他不知残荷尚留余香,还能惹那鸳鸯结伴成双。圓圓的玉鏡臺像掛着一輪秋月。淡淡的傅粉,修得容貌雅潔,額上點了梅花妝香粉白淨似雪。風姿綽約冰清玉潔。一對金蓮秀足,小小羅襪十分襯貼。一陣驟雨剛剛停歇。樓外漸飛漸遠的離羣孤雁,那遙遠的山外,遠行的遊子也音信絕斷。這愁恨對面訴說也難,更何況還要寄書信向他傾談,實在難堪。 刻骨相思教我形容憔悴像紅花枯萎綠葉凋殘,只覺得金縷衣變得鬆寬,全都是爲輕易的離別所熬煎。太過悽切,令人傷神呵,是那黃昏的畫角吹響的時節。角聲嗚咽如泣如嗟。庭院紅花落盡春光消逝,遙遠的明月冷漠無情,剛圓滿又變成殘缺。恨他不知殘荷尚留餘香,還能惹那鴛鴦結伴成雙。
注释
江神子慢:由令曲《江神子》衍化而成长调,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。 玉台:精美的梳妆台。或释为精美的楼阁,与词意不符。 铅素:铅华。素白的容貌。 梅花:指梅花妆。 傅:通“附”,附着。 冰姿:淡雅的姿态。 金莲:谓女子小脚。金莲专指女子纤足。 金缕:金线缝织的衣服。饰以金线的罗衣。 呜咽:形容低沉凄切的声音。 银蟾:明月。传说月宫中有蟾蜍。故称。江神子慢:由令曲《江神子》衍化而成長調,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。 玉臺:精美的梳妝檯。或釋爲精美的樓閣,與詞意不符。 鉛素:鉛華。素白的容貌。 梅花:指梅花妝。 傅:通“附”,附着。 冰姿:淡雅的姿態。 金蓮:謂女子小腳。金蓮專指女子纖足。 金縷:金線縫織的衣服。飾以金線的羅衣。 嗚咽:形容低沉悽切的聲音。 銀蟾:明月。傳說月宮中有蟾蜍。故稱。
赏析
这首词写离情相思,别具韵味。思妇久盼意中人对信不至,心中自然无限幽怨,可是却以“此恨对语犹难,那堪更寄书说”自我安慰。词的 上片写难月高挂,冰汪玉洁的美人在月下漫步。满腹心事,无法表达,欲托之于书信,绝奈孤鸿鸣声渐远,行人对信断绝。“玉台”四句描述思妇送别前着意梳妆饰容,表现出女为悦己者容的恋情和离别难合的心情。“雨初歇”三句写送别后之茫然,借“孤鸿”楼外渐远烘托行人已在山外失踪,声远对绝。“此恨”二句以“对语”、“寄书”双层递进写思妇离愁别恨郁结于心,难以倾诉的悲抑。 词的下片写因相思而清瘦,遇黄昏尤觉消魂。花落春去,唯有明月缺而复圆,撩人情思。玉台挂难风,铅素浅、梅花傅香雪。“玉台挂难月”各本多解释为楼台外挂着明月,指为实景。“铅素浅”和“传香雪”见其美在素雅本色。“教人”三句总写自己红颜憔悴,金缕衣宽,怨行人之“轻别”,置自己于苦恨不可自拔。“太情切”三句描绘了令人消魂难过的环境氛围,所见所闻皆备感孤独、凄凉。“落尽”二句写春花落尽,明月高远、遂怨明月之圆缺无情,与“难月”意象巧妙遥映。最后直接倾诉对行人的怨恨:恨他竟不如残荷之余香尚惹鸳鸯结伴,反使自己落得孤单索寞。 这是首写闺怨的长调,末尾两句以痴语显深情,结句怨得无理,却妙得痴情神理。全篇风格婉丽,情致缠绵。這首詞寫離情相思,別具韻味。思婦久盼意中人對信不至,心中自然無限幽怨,可是卻以“此恨對語猶難,那堪更寄書說”自我安慰。詞的 上片寫難月高掛,冰汪玉潔的美人在月下漫步。滿腹心事,無法表達,欲託之於書信,絕奈孤鴻鳴聲漸遠,行人對信斷絕。“玉臺”四句描述思婦送別前着意梳妝飾容,表現出女爲悅己者容的戀情和離別難合的心情。“雨初歇”三句寫送別後之茫然,借“孤鴻”樓外漸遠烘托行人已在山外失蹤,聲遠對絕。“此恨”二句以“對語”、“寄書”雙層遞進寫思婦離愁別恨鬱結於心,難以傾訴的悲抑。 詞的下片寫因相思而清瘦,遇黃昏尤覺消魂。花落春去,唯有明月缺而復圓,撩人情思。玉臺掛難風,鉛素淺、梅花傅香雪。“玉臺掛難月”各本多解釋爲樓臺外掛着明月,指爲實景。“鉛素淺”和“傳香雪”見其美在素雅本色。“教人”三句總寫自己紅顏憔悴,金縷衣寬,怨行人之“輕別”,置自己於苦恨不可自拔。“太情切”三句描繪了令人消魂難過的環境氛圍,所見所聞皆備感孤獨、淒涼。“落盡”二句寫春花落盡,明月高遠、遂怨明月之圓缺無情,與“難月”意象巧妙遙映。最後直接傾訴對行人的怨恨:恨他竟不如殘荷之餘香尚惹鴛鴦結伴,反使自己落得孤單索寞。 這是首寫閨怨的長調,末尾兩句以癡語顯深情,結句怨得無理,卻妙得癡情神理。全篇風格婉麗,情致纏綿。