水龙吟·浮翠山房拟赋白莲 水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮

shuǐ lóng yín fú cuì shān fáng nǐ fù bái lián

唐玨 唐玨

táng jué · sòng

标签: 写莲寫蓮咏物詠物抒情抒情赞美讚美

dànzhuāngréngèngchánjuānwǎnliánjìngqiānhuá

línglíngyuèxiāoxiāofēngjiāohóngliǎn

tàichíkōngshangjuànkānzhòng

tànbīnghúnyóuzàicuìnánzhùzānwèishuíqīngzhuì

biéyǒulíngkōngfànqīnghánqiān

zhūfánglèi湿shīmíngdānghènyuǎnjiùyóumèng

shànshēngqiūqiónglóushàngxiān

nàixiāngyúnsànxiāobàntuōliángshuǐ

淡妆人更婵娟,晚奁净洗铅华腻。

泠泠月色,萧萧风度,娇红敛避。

太液池空,霓裳舞倦,不堪重记。

叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠。

别有凌空一叶,泛清寒、素波千里。

珠房泪湿,明珰恨远,旧游梦里。

羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意。

奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。

淡妝人更嬋娟,晚奩淨洗鉛華膩。

泠泠月色,蕭蕭風度,嬌紅斂避。

太液池空,霓裳舞倦,不堪重記。

嘆冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪爲誰輕墜。

別有凌空一葉,泛清寒、素波千里。

珠房淚溼,明璫恨遠,舊遊夢裏。

羽扇生秋,瓊樓不夜,尚遺仙意。

奈香雲易散,綃衣半脫,露涼如水。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

白莲的纯洁,如同美人在夜晚梳妆去粉一样美丽。白莲挺立在清凉的月光下,萧萧的风声里,娇红都顾忌退避无踪的环境中。过去宫中美丽的太液池空了,动人的霓裳羽衣舞没有了,一切都不堪回首。虽然白莲高清的精魂尚在,但翠绿的荷叶已经残败,白莲花蕊也已坠落,水中一片凄凉萧瑟。 白莲凋谢后,尚有荷叶在清凉寒冷的夜里,遥远地漂泊在千里之外的水中。莲蓬萎落,采莲少女恨亦远,昔日的良辰美景都永远逝去了,现在只能在梦中重温。虽然盛时已经过去,秋日也已来临,但琼楼依旧不夜,广寒泛夜仙意尚留。莲花凋谢了,莲香散失了,秋深露凉,寒气逼人。白蓮的純潔,如同美人在夜晚梳妝去粉一樣美麗。白蓮挺立在清涼的月光下,蕭蕭的風聲裏,嬌紅都顧忌退避無蹤的環境中。過去宮中美麗的太液池空了,動人的霓裳羽衣舞沒有了,一切都不堪回首。雖然白蓮高清的精魂尚在,但翠綠的荷葉已經殘敗,白蓮花蕊也已墜落,水中一片淒涼蕭瑟。 白蓮凋謝後,尚有荷葉在清涼寒冷的夜裏,遙遠地漂泊在千里之外的水中。蓮蓬萎落,採蓮少女恨亦遠,昔日的良辰美景都永遠逝去了,現在只能在夢中重溫。雖然盛時已經過去,秋日也已來臨,但瓊樓依舊不夜,廣寒泛夜仙意尚留。蓮花凋謝了,蓮香散失了,秋深露涼,寒氣逼人。

注释

水龙吟:词牌名,因李白诗“笛奏龙吟水”句,故名。又名《小楼连苑》《龙吟曲》等。双调一百零二字,上下片皆仄韵。 婵娟:美好的样子。 奁(lián):古代盛梳妆用品的器具。 铅华:妇女化妆用的铅粉。 泠(líng)泠:清凉的样子。 萧萧:风声。 娇红敛避:红花失色之意。 太液池:指唐代大明宫内的太液池,曾内植白莲。 霓(ní)裳:即《霓裳羽衣舞》,简称《霓裳》。 舆(yú):本谓车厢,后代指车。 玉簪(zān):花名。开花约与白莲同时,花大如拳,色洁白如玉,蕊长似玉簪,故名。 凌空一叶:指荷叶摇荡空中。 珰(dāng):古代女子的耳饰。 琼(qióng)楼:美玉砌成的高楼。 绡(xiāo):薄纱。水龍吟:詞牌名,因李白詩“笛奏龍吟水”句,故名。又名《小樓連苑》《龍吟曲》等。雙調一百零二字,上下片皆仄韻。 嬋娟:美好的樣子。 奩(lián):古代盛梳妝用品的器具。 鉛華:婦女化妝用的鉛粉。 泠(líng)泠:清涼的樣子。 蕭蕭:風聲。 嬌紅斂避:紅花失色之意。 太液池:指唐代大明宮內的太液池,曾內植白蓮。 霓(ní)裳:即《霓裳羽衣舞》,簡稱《霓裳》。 輿(yú):本謂車廂,後代指車。 玉簪(zān):花名。開花約與白蓮同時,花大如拳,色潔白如玉,蕊長似玉簪,故名。 凌空一葉:指荷葉搖盪空中。 璫(dāng):古代女子的耳飾。 瓊(qióng)樓:美玉砌成的高樓。 綃(xiāo):薄紗。

赏析

南宋亡以后,西湖吟社在绍兴有过五次吟咏活动,浮翠山房便是吟咏活动其中一处地点。词人参加了此次吟咏活动,作下了这首词。 《水龙吟·浮翠山房拟赋白莲》全篇围绕“白莲”。词人用笔把白莲作为一个淡妆少女描绘,是咏莲词中的一篇佳作。 上片“淡妆人更婵娟,晚奁净洗铅华赋”,从外部形象上写白莲本色。紧扣“白”字,花中有人,风姿绰约。“泠泠月色,萧萧风度,娇红敛避”,词人对首二句的描绘而进一步加以渲染、烘托。“泠泠”“萧萧”描绘了白莲的“淡妆”的同时也写出白莲的精神状态。向以红色娇媚与洗净铅华腻粉的白莲相比,却要“敛避”,以此说白莲之美,则不言而喻。至此为白莲所绘之彩之形,已形神俱得。“太液池空,霓裳舞倦,不堪重记”借典故来追述白莲受宠的史迹。《天宝遗事》载,唐明皇与杨贵妃共赏太液池中白莲,白居易《长恨歌》也有“太液芙蓉未央柳”的诗句。这些可惜已成历史陈迹,贵妃醉中舞《霓裳羽衣》,唐玄宗龙颜大悦。曾经的华美盛景,如今却一转为“空”“倦”。以“不堪重记”收束繁华往昔,点明白莲已凋、盛时已往的今朝。“叹冰魂犹在,翠舆难驻,玉簪为谁轻坠”反承“不堪”句意而来,又开一个层次转写眼前白莲的遭遇。“翠舆难驻”“玉簪轻坠”是指时序更换,指白莲凋零,狼藉池塘,众芳芜秽。 下片“别有凌空一叶,泣清寒、素波千里”以萧索景象为背景,写白莲凋落之后的景况。首先写“凌空一叶”立于千里清寒素波之上,笔意较为奇特。写莲房垂露,在梦里怀恋着它那过去的纷华。结合当时的时代背景来看,“凌空一叶”“素波”让读者不禁想起当时漂泊海上的南宋流亡政权。“泪湿”“恨远”形容白莲的凄苦,同时也可看作是暗指南宋彻底灭亡一事。“羽扇生秋,琼楼不夜,尚遗仙意”转写秋天月夜之下,残荷虽残,而“仙意”尚留。以“羽扇”句写秋,以“琼楼”句写月。奈香云易散,绡衣半脱,露凉如水。总括白莲凋残,虽然冰魂犹在,无奈香消衣脱,冷露凌逼,语调悲凉至极。 这是一首“长调词”,但构局开合多变,擒纵自如。起笔至“娇红敛避”,词人以散骈结合的笔法,描绘白莲形象;随之三句忽然另辟天地。“冰魂”三句,转笔收揽,而于下片换头再次转笔,作进一步推阐。用笔,曲折往复,卷舒之间,一无沾滞,显示了长调“构局贵变”的特点。从咏物的角度看,词人把“白莲”写得形神俱备,写白莲却无二字,寄慨亡国,却也幽极静极,这是一首意境深远的咏白莲词。南宋亡以後,西湖吟社在紹興有過五次吟詠活動,浮翠山房便是吟詠活動其中一處地點。詞人蔘加了此次吟詠活動,作下了這首詞。 《水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮》全篇圍繞“白蓮”。詞人用筆把白蓮作爲一個淡妝少女描繪,是詠蓮詞中的一篇佳作。 上片“淡妝人更嬋娟,晚奩淨洗鉛華賦”,從外部形象上寫白蓮本色。緊扣“白”字,花中有人,風姿綽約。“泠泠月色,蕭蕭風度,嬌紅斂避”,詞人對首二句的描繪而進一步加以渲染、烘托。“泠泠”“蕭蕭”描繪了白蓮的“淡妝”的同時也寫出白蓮的精神狀態。向以紅色嬌媚與洗淨鉛華膩粉的白蓮相比,卻要“斂避”,以此說白蓮之美,則不言而喻。至此爲白蓮所繪之彩之形,已形神俱得。“太液池空,霓裳舞倦,不堪重記”借典故來追述白蓮受寵的史蹟。《天寶遺事》載,唐明皇與楊貴妃共賞太液池中白蓮,白居易《長恨歌》也有“太液芙蓉未央柳”的詩句。這些可惜已成歷史陳跡,貴妃醉中舞《霓裳羽衣》,唐玄宗龍顏大悅。曾經的華美盛景,如今卻一轉爲“空”“倦”。以“不堪重記”收束繁華往昔,點明白蓮已凋、盛時已往的今朝。“嘆冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪爲誰輕墜”反承“不堪”句意而來,又開一個層次轉寫眼前白蓮的遭遇。“翠輿難駐”“玉簪輕墜”是指時序更換,指白蓮凋零,狼藉池塘,衆芳蕪穢。 下片“別有凌空一葉,泣清寒、素波千里”以蕭索景象爲背景,寫白蓮凋落之後的景況。首先寫“凌空一葉”立於千里清寒素波之上,筆意較爲奇特。寫蓮房垂露,在夢裏懷戀着它那過去的紛華。結合當時的時代背景來看,“凌空一葉”“素波”讓讀者不禁想起當時漂泊海上的南宋流亡政權。“淚溼”“恨遠”形容白蓮的悽苦,同時也可看作是暗指南宋徹底滅亡一事。“羽扇生秋,瓊樓不夜,尚遺仙意”轉寫秋天月夜之下,殘荷雖殘,而“仙意”尚留。以“羽扇”句寫秋,以“瓊樓”句寫月。奈香雲易散,綃衣半脫,露涼如水。總括白蓮凋殘,雖然冰魂猶在,無奈香消衣脫,冷露凌逼,語調悲涼至極。 這是一首“長調詞”,但構局開合多變,擒縱自如。起筆至“嬌紅斂避”,詞人以散駢結合的筆法,描繪白蓮形象;隨之三句忽然另闢天地。“冰魂”三句,轉筆收攬,而於下片換頭再次轉筆,作進一步推闡。用筆,曲折往復,卷舒之間,一無沾滯,顯示了長調“構局貴變”的特點。從詠物的角度看,詞人把“白蓮”寫得形神俱備,寫白蓮卻無二字,寄慨亡國,卻也幽極靜極,這是一首意境深遠的詠白蓮詞。

← 返回诗文列表