祝英台近·宿酲苏 祝英臺近·宿酲蘇
宿酲苏,春梦醒,沈水冷金鸭。
落尽桃花,无人扫红雪。
渐催煮酒园林,单衣庭院,春又到、断肠时节。
恨离别。
长忆人立荼,珠帘卷香月。
几度黄昏,琼枝为谁折。
都将千里芳心,十年幽梦,分付与、一声啼鴂。
宿酲蘇,春夢醒,瀋水冷金鴨。
落盡桃花,無人掃紅雪。
漸催煮酒園林,單衣庭院,春又到、斷腸時節。
恨離別。
長憶人立荼,珠簾卷香月。
幾度黃昏,瓊枝爲誰折。
都將千里芳心,十年幽夢,分付與、一聲啼鴂。
分享
译文
宿醒过来,春天梦中醒来,沈水冷金鸭。落尽桃花,没有人扫红雪。渐催煮酒园林,单衣庭院,春天又到断肠时节、。恨离别。长忆人立荼コ,珠帘卷香月。几度黄昏,琼枝是谁折断。都将千里芳心,十年幽梦,交付和、一声悦耳的鸟鸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宿醒過來,春天夢中醒來,瀋水冷金鴨。落盡桃花,沒有人掃紅雪。漸催煮酒園林,單衣庭院,春天又到斷腸時節、。恨離別。長憶人立荼コ,珠簾卷香月。幾度黃昏,瓊枝是誰折斷。都將千里芳心,十年幽夢,交付和、一聲悅耳的鳥鳴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
沈水:指沉香木制成的香料,此处指香炉。金鸭:古代铜制的鸭形香炉。红雪:比喻落花如雪。荼:一种植物,此处指茶。琼枝:指美玉装饰的树枝,比喻美女。啼鴂:指杜鹃鸟的叫声,因其悲鸣,常用来象征离别之情。瀋水:指沉香木製成的香料,此處指香爐。金鴨:古代銅製的鴨形香爐。紅雪:比喻落花如雪。荼:一種植物,此處指茶。瓊枝:指美玉裝飾的樹枝,比喻美女。啼鴂:指杜鵑鳥的叫聲,因其悲鳴,常用來象徵離別之情。
赏析
宿醒过来,春天梦中醒来,沈水冷金鸭。落尽桃花,没有人扫红雪。渐催煮酒园林,单衣庭院,春天又到断肠时节、。恨离别。长忆人立荼コ,珠帘卷香月。几度黄昏,琼枝是谁折断。都将千里芳心,十年幽梦,交付和、一声悦耳的鸟鸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考宿醒過來,春天夢中醒來,瀋水冷金鴨。落盡桃花,沒有人掃紅雪。漸催煮酒園林,單衣庭院,春天又到斷腸時節、。恨離別。長憶人立荼コ,珠簾卷香月。幾度黃昏,瓊枝是誰折斷。都將千里芳心,十年幽夢,交付和、一聲悅耳的鳥鳴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考