八声甘州·想当年 八聲甘州·想當年

bā shēng gān zhōu xiǎng dāng nián

汤恢 湯恢

tāng huī · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎngdāngniánlóngzhōufèng?chényóuyáojǐnfānxié

shāngxīnshìxiāngrǎnchùshùshù

想当年、龙舟凤?,乐宸游、摇曳锦帆斜。

伤心是,御香染处,树树栖鸦。

想當年、龍舟鳳?,樂宸遊、搖曳錦帆斜。

傷心是,御香染處,樹樹棲鴉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

回想当年、龙舟凤?,乐宸游、摇荡锦帆倾斜。伤心是,御香染处,树树栖鸦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回想當年、龍舟鳳?,樂宸遊、搖盪錦帆傾斜。傷心是,御香染處,樹樹棲鴉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

凤:古代传说中的神鸟,这里指龙舟。宸游:帝王出巡,宸指帝王的居所。摇曳:随风摆动。锦帆:华丽的船帆。御香:皇帝的香气。栖鸦:乌鸦栖息在树上。鳳:古代傳說中的神鳥,這裏指龍舟。宸遊:帝王出巡,宸指帝王的居所。搖曳:隨風擺動。錦帆:華麗的船帆。御香:皇帝的香氣。棲鴉:烏鴉棲息在樹上。

赏析

回想当年、龙舟凤?,乐宸游、摇荡锦帆倾斜。伤心是,御香染处,树树栖鸦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回想當年、龍舟鳳?,樂宸遊、搖盪錦帆傾斜。傷心是,御香染處,樹樹棲鴉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表