南乡子·璧月小红楼 南鄉子·璧月小紅樓
璧月小红楼。
听得吹箫忆旧游。
霜冷阑干天似水,扬州。
薄幸声名总是愁。
尘暗鹔鹴裘。
针线曾劳玉指柔。
一梦觉来三十载,休休。
空为梅花白了头。
璧月小紅樓。
聽得吹簫憶舊遊。
霜冷闌干天似水,揚州。
薄倖聲名總是愁。
塵暗鷫鸘裘。
針線曾勞玉指柔。
一夢覺來三十載,休休。
空爲梅花白了頭。
分享
译文
圆圆的月亮高挂在小红楼上。传来的箫声让我把往事回想。寒霜冷透栏杆,天空像河水一样清凉,想起扬州,那薄情的声名总是让我愁伤。灰尘蒙盖了雁羽做的衣裳,缝制它曾让你玉指多日繁忙。三十年过去犹如大梦一场,风流早成昔日往事,而今只能空对梅花叹息,眼下我已白发苍苍!圓圓的月亮高掛在小紅樓上。傳來的簫聲讓我把往事回想。寒霜冷透欄杆,天空像河水一樣清涼,想起揚州,那薄情的聲名總是讓我愁傷。灰塵蒙蓋了雁羽做的衣裳,縫製它曾讓你玉指多日繁忙。三十年過去猶如大夢一場,風流早成昔日往事,而今只能空對梅花嘆息,眼下我已白髮蒼蒼!
注释
[1]璧月:形容月的皎洁明亮如同圆形玉璧。 [2]鹔鹴:水鸟名,雁的一种,长颈,其羽毛可制裘。[1]璧月:形容月的皎潔明亮如同圓形玉璧。 [2]鷫鸘:水鳥名,雁的一種,長頸,其羽毛可制裘。
赏析
词人大半生寄身江湖,直至终老,为人向以疏放旷达著称,到了晚年,回首往事,百无一悔。惟独在手抚妻子亲手密密缝制的御寒大衣而产生“空为梅花”之恨,乃至对自己的“薄幸声名”的深深自责、自愧、自悔的心理。此词就是作于此种心理之下。詞人大半生寄身江湖,直至終老,爲人向以疏放曠達著稱,到了晚年,回首往事,百無一悔。惟獨在手撫妻子親手密密縫製的禦寒大衣而產生“空爲梅花”之恨,乃至對自己的“薄倖聲名”的深深自責、自愧、自悔的心理。此詞就是作於此種心理之下。