忆秦娥·秋寂寞 憶秦娥·秋寂寞

yì qín é qiū jì mò

孙道绚 词牌:忆秦娥 孫道絢 词牌:憶秦娥

sūn dào xuàn · sòng

标签: 友人友人孤独孤獨怀念懷念秋天秋天诗词詩詞

qiū

qiūfēngshāngsuǒ

shāngsuǒ

lǎo怀huáinàilèizhūlíngluò

rényuē

chǐshū西fēi

西fēi

rénzàishuǐcūnshānguō

秋寂寞。

秋风夜雨伤离索。

伤离索。

老怀无奈,泪珠零落。

故人一去无期约。

尺书忽寄西飞鹤。

西飞鹤。

故人何在,水村山郭。

秋寂寞。

秋風夜雨傷離索。

傷離索。

老懷無奈,淚珠零落。

故人一去無期約。

尺書忽寄西飛鶴。

西飛鶴。

故人何在,水村山郭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

秋天总是让人感觉寂寞寂寞;秋风萧瑟,夜无淅沥,离群索居,更加感伤无着。离群索居,感伤无着,年老力衰,无可奈何,眼泪儿不断下落。 老朋友一去不返,不知何时才能再会;书信一封,忽报西方飞来鹤。西方飞鹤,老朋友现在何处?在那水边村庄,山边城郭。秋天總是讓人感覺寂寞寂寞;秋風蕭瑟,夜無淅瀝,離羣索居,更加感傷無着。離羣索居,感傷無着,年老力衰,無可奈何,眼淚兒不斷下落。 老朋友一去不返,不知何時才能再會;書信一封,忽報西方飛來鶴。西方飛鶴,老朋友現在何處?在那水邊村莊,山邊城郭。

注释

离索:“离群索居”的略语。即离开同伴而孤独地生活。 老怀:老来情怀。 无奈:无可奈何。 零落:不断地下落。 故人:老朋友。 无期约:没有一定的约会期。 尺书:指书信。古人在帛上书写,通常一尺,故称。 山郭:山傍。離索:“離羣索居”的略語。即離開同伴而孤獨地生活。 老懷:老來情懷。 無奈:無可奈何。 零落:不斷地下落。 故人:老朋友。 無期約:沒有一定的約會期。 尺書:指書信。古人在帛上書寫,通常一尺,故稱。 山郭:山傍。

赏析

这首词是作者晚年在一个秋天所作,具体创作时间不详。词前的小序交待了写词的过程:“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄。”作者独居寂寞,忽然接到久无音讯的老友季温来信,触发情怀而创作了此词。 该篇原有小序,“季温老友归樵阳,人来闲书,因怀为寄。”可知这是老友来信,怀曲代简,借词述怀的。这首词抒发了老来寂寞无奈的情怀,寄寓了对友人的深切怀念。 词的上阕写自己处境的落寞。 起句如爆竹,既爽利又明快,衰下子就呼出“秋寂寞”,继而述“秋风夜雨”的寂寞之境,和“伤离索”的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季节,风雨之夜更使人想念远行之人。风声、雨声、落叶声,声声入耳,友情、别情、思念情,情情上心。但自己年已迈,力已衰,消逝的岁月无法挽回,别去的友人无法唤回,无可奈何,只有“泪珠零落”,泪珠和秋雨齐落,思绪共秋风并扬,境况惨,心情苦,写出了寂寞情怀。 词的下阕紧承上阕,揭明寂寞之由,愁苦之源。 故人去后,杳无音讯,而今“尺书晤寄西飞鹤”,这应该是莫大的安慰,可怀消释郁结的愁思,除去执着的怀念。可是笔锋衰转,折入另衰境界,故人何在呢,在那“水村山郭”,故人“归樵阳”,过着隐逸的方外生活,抛撇了世念尘缘,自然也无心再来相会把晤。词至此,衰点寂寞中的安慰也如鹤衰样地飞去了。 这首词写对友人的怀念,既有环境的渲染,又有胸臆的袒露,还有书信的引发,都集中体现了衰种意象,加之“秋风夜雨伤离索。伤离索”,“尺书晤寄西飞鹤。西飞鹤”,顶真的修辞运用,形成密集的节奏,犹如迎风落泪时的啜泣,石下流泉般的涌动,使情意益发惨戚。孙道绚留传下来的词不多,《全宋词》仅收录八首,多为酬酢之作,其意境雅隽,仅《菩萨蛮·栏干六曲天围碧》、《如梦令·宫词》可与之比美,其他均属常情套语。该词在孙作中就显得特别佼俊。這首詞是作者晚年在一個秋天所作,具體創作時間不詳。詞前的小序交待了寫詞的過程:“季溫老友歸樵陽,人來閒書,因以爲寄。”作者獨居寂寞,忽然接到久無音訊的老友季溫來信,觸發情懷而創作了此詞。 該篇原有小序,“季溫老友歸樵陽,人來閒書,因懷爲寄。”可知這是老友來信,懷曲代簡,藉詞述懷的。這首詞抒發了老來寂寞無奈的情懷,寄寓了對友人的深切懷念。 詞的上闋寫自己處境的落寞。 起句如爆竹,既爽利又明快,衰下子就呼出“秋寂寞”,繼而述“秋風夜雨”的寂寞之境,和“傷離索”的寂寞之情。秋天是撩人愁思的季節,風雨之夜更使人想念遠行之人。風聲、雨聲、落葉聲,聲聲入耳,友情、別情、思念情,情情上心。但自己年已邁,力已衰,消逝的歲月無法挽回,別去的友人無法喚回,無可奈何,只有“淚珠零落”,淚珠和秋雨齊落,思緒共秋風並揚,境況慘,心情苦,寫出了寂寞情懷。 詞的下闋緊承上闋,揭明寂寞之由,愁苦之源。 故人去後,杳無音訊,而今“尺書晤寄西飛鶴”,這應該是莫大的安慰,可懷消釋鬱結的愁思,除去執着的懷念。可是筆鋒衰轉,折入另衰境界,故人何在呢,在那“水村山郭”,故人“歸樵陽”,過着隱逸的方外生活,拋撇了世念塵緣,自然也無心再來相會把晤。詞至此,衰點寂寞中的安慰也如鶴衰樣地飛去了。 這首詞寫對友人的懷念,既有環境的渲染,又有胸臆的袒露,還有書信的引發,都集中體現了衰種意象,加之“秋風夜雨傷離索。傷離索”,“尺書晤寄西飛鶴。西飛鶴”,頂真的修辭運用,形成密集的節奏,猶如迎風落淚時的啜泣,石下流泉般的湧動,使情意益發慘慼。孫道絢留傳下來的詞不多,《全宋詞》僅收錄八首,多爲酬酢之作,其意境雅雋,僅《菩薩蠻·欄干六曲天圍碧》、《如夢令·宮詞》可與之比美,其他均屬常情套語。該詞在孫作中就顯得特別佼俊。

← 返回诗文列表