滕王阁 滕王閣

téng wáng gé

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 滕王阁滕王閣诗词詩詞长江長江

cóngyúnláikùn

féngzhānggònghuàngdàngtiānshuǐjiē

fēngshuāngchūzhōuzhǔcǎojiànháo

shìbēn西shānshēngdòngchéng

lóuguānquèxiāngshānchuānkāi

xīnjīnglónghuìsòngyànmiè

yáozhānfānjiǔgèngjiāngliúkuò

shǐjūndōngyǒu

gāotánduìbīnquèlùnjīngdào

shǔshāndēnglíndié

jiāowángyīngxiàoténg

kuánglián

wànqiánqìngfànqiānjīnmàifēngjié

háofēngxiānglíngdàngpáizhōngcāng

shìwǎngkōngzhǎngjiāngrénláizhúfēi

duǎnpiānjìnglòujuéjǐngfèidàn

dàndāngdàoyīngpíngzuìjiāngyuè

客从筠溪来,欹仄困一叶。

忽逢章贡余,滉荡天水接。

风霜出洲渚,草木见毫末。

势奔西山浮,声动古城嶪。

楼观却相倚,山川互开阖。

心惊鱼龙会,目送凫雁灭。

遥瞻客帆久,更悟江流阔。

史君东鲁儒,府有徐孺榻。

高谈对宾旅,确论精到骨。

余思属湖山,登临寄遗堞。

骄王应笑滕。

狂客亦怜勃。

万钱罄一饭,千金卖丰碣。

豪风相凌荡,俳语终仓猝。

事往空长江,人来逐飞楫。

短篇竟芜陋,绝景费弹压。

但当倒罂瓶,一醉付江月。

客從筠溪來,欹仄困一葉。

忽逢章貢餘,滉蕩天水接。

風霜出洲渚,草木見毫末。

勢奔西山浮,聲動古城嶪。

樓觀卻相倚,山川互開闔。

心驚魚龍會,目送鳧雁滅。

遙瞻客帆久,更悟江流闊。

史君東魯儒,府有徐孺榻。

高談對賓旅,確論精到骨。

餘思屬湖山,登臨寄遺堞。

驕王應笑滕。

狂客亦憐勃。

萬錢罄一飯,千金賣豐碣。

豪風相凌蕩,俳語終倉猝。

事往空長江,人來逐飛楫。

短篇竟蕪陋,絕景費彈壓。

但當倒罌瓶,一醉付江月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客人从筠溪来,倾斜被困一页。忽然遇到章贡多,韩滉荡天水相接。风霜出洲渚,草木见丝毫。势逃奔西山浮,声动古城险峻。楼观却相辅相成,山川交错开合。心惊鱼龙会,看着大雁灭。遥望客帆很久,更明白江流宽。史君东鲁儒学,府有徐儿童床。高谈阔论接待旅客,准确评定精神到骨。我想属于湖山,登临寄送给堞。骄王应笑滕。狂客人也很生气。万钱用完一顿饭,千金买丰竭。豪风相凌荡,笑话最终仓促。往事空长江,人来追逐飞行船。短篇最后杂乱浅陋,绝量费用控制。只要倒罐瓶,一个醉江月交付。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人從筠溪來,傾斜被困一頁。忽然遇到章貢多,韓滉蕩天水相接。風霜出洲渚,草木見絲毫。勢逃奔西山浮,聲動古城險峻。樓觀卻相輔相成,山川交錯開合。心驚魚龍會,看着大雁滅。遙望客帆很久,更明白江流寬。史君東魯儒學,府有徐兒童牀。高談闊論接待旅客,準確評定精神到骨。我想屬於湖山,登臨寄送給堞。驕王應笑滕。狂客人也很生氣。萬錢用完一頓飯,千金買豐竭。豪風相凌蕩,笑話最終倉促。往事空長江,人來追逐飛行船。短篇最後雜亂淺陋,絕量費用控制。只要倒罐瓶,一個醉江月交付。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

客人从筠溪来,倾斜被困一页。忽然遇到章贡多,韩滉荡天水相接。风霜出洲渚,草木见丝毫。势逃奔西山浮,声动古城险峻。楼观却相辅相成,山川交错开合。心惊鱼龙会,看着大雁灭。遥望客帆很久,更明白江流宽。史君东鲁儒学,府有徐儿童床。高谈阔论接待旅客,准确评定精神到骨。我想属于湖山,登临寄送给堞。骄王应笑滕。狂客人也很生气。万钱用完一顿饭,千金买丰竭。豪风相凌荡,笑话最终仓促。往事空长江,人来追逐飞行船。短篇最后杂乱浅陋,绝量费用控制。只要倒罐瓶,一个醉江月交付。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人從筠溪來,傾斜被困一頁。忽然遇到章貢多,韓滉蕩天水相接。風霜出洲渚,草木見絲毫。勢逃奔西山浮,聲動古城險峻。樓觀卻相輔相成,山川交錯開合。心驚魚龍會,看着大雁滅。遙望客帆很久,更明白江流寬。史君東魯儒學,府有徐兒童牀。高談闊論接待旅客,準確評定精神到骨。我想屬於湖山,登臨寄送給堞。驕王應笑滕。狂客人也很生氣。萬錢用完一頓飯,千金買豐竭。豪風相凌蕩,笑話最終倉促。往事空長江,人來追逐飛行船。短篇最後雜亂淺陋,絕量費用控制。只要倒罐瓶,一個醉江月交付。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表