别岁 別歲

bié suì

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

guìyuèpínjiànjuésuìchí

chíwènzuòzhuī

qīnjiùdànhānyǐnsòngěrtiānběi

suìsuìsuīqíngcóngshí

zhuóěrbēijiǔliúzhuàngqiěféi

zhǎngzuòjīnsuìhuānbēi

diàotóukěncéng

jiǔlánfānghéngxìncóngěrshuāi

富贵日月速,贫贱觉岁迟。

迟速不须问,俱作不可追。

亲旧旦酣饮,送尔天北涯。

岁岁虽无情,従我历四时。

酌尔一杯酒,留我壮且肥。

长作今岁欢,勿起异日悲。

掉头不肯顾,曾莫与我辞。

酒阑气方横,岂信従尔衰。

富貴日月速,貧賤覺歲遲。

遲速不須問,俱作不可追。

親舊旦酣飲,送爾天北涯。

歲歲雖無情,従我歷四時。

酌爾一杯酒,留我壯且肥。

長作今歲歡,勿起異日悲。

掉頭不肯顧,曾莫與我辭。

酒闌氣方橫,豈信従爾衰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

富贵时间快,贫穷卑贱的人觉得时间慢。快慢不须问,都作不可追。亲旧天畅饮,送你天北岸。每年虽然没有感情,跟着我经历了四个时代。斟酌你一杯酒,留下我强壮而且肥。长作今年欢,不要在有一天悲伤。掉头不肯回头,不曾与我的话。酒阑气正横,难道真跟你衰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考富貴時間快,貧窮卑賤的人覺得時間慢。快慢不須問,都作不可追。親舊天暢飲,送你天北岸。每年雖然沒有感情,跟着我經歷了四個時代。斟酌你一杯酒,留下我強壯而且肥。長作今年歡,不要在有一天悲傷。掉頭不肯回頭,不曾與我的話。酒闌氣正橫,難道真跟你衰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

富贵与贫贱感觉时间的流逝不同,富贵者觉得日子过得快,贫贱者觉得时间过得慢。但无论是快是慢,时间都无法追寻。与亲友痛饮送别,虽然岁月无情,但作者仍愿随时间经历四季。作者举杯劝酒,希望珍惜眼前的欢乐,不要为未来的悲伤而忧愁。面对分别,作者坚定地回头,不愿回头再看,不愿说再见。酒至半酣,作者豪气纵横,不相信自己会随着时间衰老。富貴與貧賤感覺時間的流逝不同,富貴者覺得日子過得快,貧賤者覺得時間過得慢。但無論是快是慢,時間都無法追尋。與親友痛飲送別,雖然歲月無情,但作者仍願隨時間經歷四季。作者舉杯勸酒,希望珍惜眼前的歡樂,不要爲未來的悲傷而憂愁。面對分別,作者堅定地回頭,不願回頭再看,不願說再見。酒至半酣,作者豪氣縱橫,不相信自己會隨着時間衰老。

赏析

富贵时间快,贫穷卑贱的人觉得时间慢。快慢不须问,都作不可追。亲旧天畅饮,送你天北岸。每年虽然没有感情,跟着我经历了四个时代。斟酌你一杯酒,留下我强壮而且肥。长作今年欢,不要在有一天悲伤。掉头不肯回头,不曾与我的话。酒阑气正横,难道真跟你衰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考富貴時間快,貧窮卑賤的人覺得時間慢。快慢不須問,都作不可追。親舊天暢飲,送你天北岸。每年雖然沒有感情,跟着我經歷了四個時代。斟酌你一杯酒,留下我強壯而且肥。長作今年歡,不要在有一天悲傷。掉頭不肯回頭,不曾與我的話。酒闌氣正橫,難道真跟你衰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表