北京送孙曼叔屯田权三司开坼司 北京送孫曼叔屯田權三司開坼司

běi jīng sòng sūn màn shū tún tián quán sān sī kāi chè sī

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshēngyuàncáicáishìkùnbēnzǒu

jūnwèinóngshǔqiúxiágèngnéngfǒu

yóuwèixiāngshíhènwèijiǔ

shuíyándànqīnggàixìnyǒushèngbáishǒu

qīngchénzuòfēngguānluòliángyǒu

jīngdònggōngjiànlùndòu

pángguānnéngjūnjiànshòu

qiūfēngshā湿shīzhēngxiù

sòngxíngguìkǒngjūnhòu

jiāngliáochíchíyuǎnbēipéngyǒu

人生不愿才,才士困奔走。

君为大农属,求暇更能否。

自我游魏博,相识恨未久。

谁言但倾盖,信有胜白首。

清晨坐风观,落日语凉牖。

棋精动如律,弓健不论斗。

旁观我不能,晤语君见受。

秋风起沙漠,凄雨湿征袖。

送行欲汲汲,富贵恐君后。

将去聊迟迟,已远悲朋友。

人生不願才,才士困奔走。

君爲大農屬,求暇更能否。

自我遊魏博,相識恨未久。

誰言但傾蓋,信有勝白首。

清晨坐風觀,落日語涼牖。

棋精動如律,弓健不論鬥。

旁觀我不能,晤語君見受。

秋風起沙漠,淒雨溼徵袖。

送行欲汲汲,富貴恐君後。

將去聊遲遲,已遠悲朋友。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人的一生不希望有,有人被困逃跑。你为大农业属于,找时间更能吗。从我游魏博,认识遗憾没有时间。谁说只要倾盖,相信有胜过老。清晨因风观,落日告诉凉窗户。棋精动如律,弓健不论斗。旁看我不能够,我对你被接受。秋风吹来沙漠,凄雨湿征袖。送去想积极地,富贵担心你以后。将离开我迟迟,已经远离悲伤朋友。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人的一生不希望有,有人被困逃跑。你爲大農業屬於,找時間更能嗎。從我遊魏博,認識遺憾沒有時間。誰說只要傾蓋,相信有勝過老。清晨因風觀,落日告訴涼窗戶。棋精動如律,弓健不論鬥。旁看我不能夠,我對你被接受。秋風吹來沙漠,淒雨溼徵袖。送去想積極地,富貴擔心你以後。將離開我遲遲,已經遠離悲傷朋友。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对朋友孙曼叔的深情厚谊和对其前程的关切。首联写不愿才华横溢的士人四处奔走,次联写诗人对孙曼叔为大农属的羡慕,第三联回忆与孙曼叔的相识之短,第四联写清晨观棋、落日对弈的情景,第五联写不能旁观棋局、只能聆听孙曼叔的棋艺,第六联写秋风凄凉、雨湿征袖的景象,第七联写送别时的依依不舍和对朋友前程的担忧,末联写离别后对朋友的思念。此詩表達了詩人對朋友孫曼叔的深情厚誼和對其前程的關切。首聯寫不願才華橫溢的士人四處奔走,次聯寫詩人對孫曼叔爲大農屬的羨慕,第三聯回憶與孫曼叔的相識之短,第四聯寫清晨觀棋、落日對弈的情景,第五聯寫不能旁觀棋局、只能聆聽孫曼叔的棋藝,第六聯寫秋風淒涼、雨溼徵袖的景象,第七聯寫送別時的依依不捨和對朋友前程的擔憂,末聯寫離別後對朋友的思念。

赏析

人的一生不希望有,有人被困逃跑。你为大农业属于,找时间更能吗。从我游魏博,认识遗憾没有时间。谁说只要倾盖,相信有胜过老。清晨因风观,落日告诉凉窗户。棋精动如律,弓健不论斗。旁看我不能够,我对你被接受。秋风吹来沙漠,凄雨湿征袖。送去想积极地,富贵担心你以后。将离开我迟迟,已经远离悲伤朋友。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人的一生不希望有,有人被困逃跑。你爲大農業屬於,找時間更能嗎。從我遊魏博,認識遺憾沒有時間。誰說只要傾蓋,相信有勝過老。清晨因風觀,落日告訴涼窗戶。棋精動如律,弓健不論鬥。旁看我不能夠,我對你被接受。秋風吹來沙漠,淒雨溼徵袖。送去想積極地,富貴擔心你以後。將離開我遲遲,已經遠離悲傷朋友。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表