辨奸论 辨姦論
事有必至,理有固然。
惟天下之静者,乃能见微而知著。
月晕而风,础润而雨,人人知之。
人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事。
而贤者有不知,其故何也?好恶乱其中,而利害夺其外也!
昔者,山巨源见王衍曰:“误天下苍生者,必此人也!”郭汾阳见卢杞曰:“此人得志。
吾子孙无遗类矣!”自今而言之,其理固有可见者。
以吾观之,王衍之为人,容貌言语,固有以欺世而盗名者。
然不忮不求,与物浮沉。
使晋无惠帝,仅得中主,虽衍百千,何从而乱天下乎?卢杞之奸,固足以败国。
然而不学无文,容貌不足以动人,言语不足以眩世,非德宗之鄙暗,亦何从而用之?由是言之,二公之料二子,亦容有未必然也!
今有人,口诵孔、老之言,身履夷、齐之行,收召好名之士、不得志之人,相与造作言语,私立名字,以为颜渊、孟轲复出,而阴贼险狠,与人异趣。
是王衍、卢杞合而为一人也。
其祸岂可胜言哉?夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣。
此人之至情也。
今也不然,衣臣虏之衣。
食犬彘之食,囚首丧面,而谈诗书,此岂其情也哉?凡事之不近人情者,鲜不为大奸慝,竖刁、易牙、开方是也。
以盖世之名,而济其未形之患。
虽有愿治之主,好贤之相,犹将举而用之。
则其为天下患,必然而无疑者,非特二子之比也。
孙子曰:“善用兵者,无赫赫之功。
”使斯人而不用也,则吾言为过,而斯人有不遇之叹。
孰知祸之至于此哉?不然。
天下将被其祸,而吾获知言之名,悲夫!
事有必至,理有固然。
惟天下之靜者,乃能見微而知著。
月暈而風,礎潤而雨,人人知之。
人事之推移,理勢之相因,其疏闊而難知,變化而不可測者,孰與天地陰陽之事。
而賢者有不知,其故何也?好惡亂其中,而利害奪其外也!
昔者,山巨源見王衍曰:“誤天下蒼生者,必此人也!”郭汾陽見盧杞曰:“此人得志。
吾子孫無遺類矣!”自今而言之,其理固有可見者。
以吾觀之,王衍之爲人,容貌言語,固有以欺世而盜名者。
然不忮不求,與物浮沉。
使晉無惠帝,僅得中主,雖衍百千,何從而亂天下乎?盧杞之奸,固足以敗國。
然而不學無文,容貌不足以動人,言語不足以眩世,非德宗之鄙暗,亦何從而用之?由是言之,二公之料二子,亦容有未必然也!
今有人,口誦孔、老之言,身履夷、齊之行,收召好名之士、不得志之人,相與造作言語,私立名字,以爲顏淵、孟軻復出,而陰賊險狠,與人異趣。
是王衍、盧杞合而爲一人也。
其禍豈可勝言哉?夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣。
此人之至情也。
今也不然,衣臣虜之衣。
食犬彘之食,囚首喪面,而談詩書,此豈其情也哉?凡事之不近人情者,鮮不爲大奸慝,豎刁、易牙、開方是也。
以蓋世之名,而濟其未形之患。
雖有願治之主,好賢之相,猶將舉而用之。
則其爲天下患,必然而無疑者,非特二子之比也。
孫子曰:“善用兵者,無赫赫之功。
”使斯人而不用也,則吾言爲過,而斯人有不遇之嘆。
孰知禍之至於此哉?不然。
天下將被其禍,而吾獲知言之名,悲夫!
分享
译文
一事情的发展必定会有一定的结局,道理有它原本就该如此的规律。 天下只有表现冷静的人,才能从细微之处预见到日后将会发生的显著变化。 月亮周围出现了晕圈预示着将要刮风,房屋的石柱返潮湿润预示着将要下雨,这是人人皆知的事。 人事的发展变化,情理和形势之间的因果关系,也是空疏渺茫难以尽知,千变万化而无法预先料到的,怎么能和天地阴阳的变化相比?即便是贤能的人对此也有所不解。 这是什么原因呢?这是由于喜爱和憎恨扰乱了他们的内心,利害关系又影响了他们的行动啊!从前山巨源见到王衍,说:“将来给天下百姓带来灾难的,一定是这个人!”郭汾阳见到卢杞,说:“这个人一旦得志,我的子孙就会被他杀得一个不留!”现在分析一下他们所说的话。 其中的道理是可以料想到的。 依我看来,王衍之为人,从容貌和谈吐上,确实具备了欺世盗名的条件。 但是他不妒忌别人,不贪图钱财,只是随大流。 如果晋朝当时没有惠帝这个昏君,当政者即使只是一个中等的君主,就算是有成百上千个王衍这样的人,又怎能扰乱天下呢?卢杞那样的奸诈,确实足以败坏国家。 但是他不学无术,容貌不足以动人,言谈不足以蒙蔽社会,如果不是遇到德宗这样的鄙陋昏庸的君主,又怎能受到重用呢?由此说来,山、郭二公对王、卢二人所作的预言,也未必完全如此啊!现在有人嘴里背诵着孔子、老子的话,亲身实践着伯夷、叔齐的行为,收罗了一批追求名声和不得志的士人,相互制造舆论,私下里互相标榜,以为自己是颜渊、孟轲再世,然而他们为人阴险狠毒,和一般人的志趣不同。 这是把王衍和卢杞合成一个人了。 他在社会上酿造的祸害还能说得完吗?脸面脏了不忘洗脸,衣服脏了不忘洗衣,这本是人之常情。 现在他却不是这样,身穿奴仆的衣服,吃猪狗的食物,头发蓬乱得像囚犯,表情哭丧着像家里有人去世,却在那里大谈《诗》《书》,这难道说是人的真实的心情吗?凡是办事不近人情的,很少不成为大奸大恶之辈,竖刁、易牙、开方就是这样的人。 此人借助当世享有盛名之力,来促成他尚未形成气候的祸患。 虽然有励精图治的君主,敬重贤才的宰相,也还是会选拔并重用他的。 这样,他将成为天下的祸患,是必定无疑的了,这就不只是王、卢二人所能比拟的。 孙子说:“善于用兵的人,并没有显赫的功勋。 ”如果这个人没有被重用,那么我的话就有些过头了,而此人就会有怀才不遇的感慨。 谁又能知道祸患会达到上述这种地步呢?不然的话,天下将要蒙受他的祸害,而我也会获取卓有远见的名声,那就太可悲了!译文二事情的发展有必然如此的原因,情理有原本如此的根源。 只有天下最冷静的有修养的人,才能从细微的变化中预知发展的结果。 月亮周围起晕,将要刮风,屋柱石础返潮,将要下雨,这是人人皆知的事情。 人世间事情的发展变化,道理情势的相互因循,其空疏难知、变化莫测的程度,怎能与天地阴阳之事相比呢?而贤能的人也有不知道的,那是什么缘故呢?是爱憎的感情扰乱了他们的思想,利害得失的考虑影响了他们的行为。 从前,山巨源见到王衍后,就说:“将来贻害天下百姓的,一定是这个人。 ”郭子仪见到卢杞后,就说:“这个人如果得志,我的子孙就会一个也留不下来。 ”从今天的情况分析起来,那道理确实是可以预见的。 依我看来,王衍这个人,容貌言语方面,确实有欺世盗名的地方,然而,他不忌恨别人,不妄求,只是随波逐流,假使晋朝当时没有惠帝这个呆子,哪怕仅是一个一般的君主,即使有千百个像王衍这样的人,又怎么能把天下搞乱呢?卢杞的奸险,固然足以败坏国家,但是他不学无术,容貌不足以动人,言谈不足以欺世,如果不是遇到鄙陋昏庸的唐德宗,又怎么会得到重用呢?由此说来,山、郭二公对王、卢二人的预言,或许也未必一定如此。 现在有个人,口中说着孔子、老子的话,亲身实践着伯夷、叔齐的行为,招纳一些沽名钓誉之士和不得志的人,共同制造舆论、自我标榜,(把自己)说成是颜渊再世孟轲复生,实际上却居心叵测,阴险狠毒,与一般人的志趣不同。 这人是把王衍、卢杞合于一身了,他造成的祸害难道可以用语言形容吗?面孔脏了不忘洗脸,衣服脏了不忘洗衣服,这是人之常情。 现在(这个人)却不是这样,穿奴仆穿的衣服,吃猪狗吃的食物,头发蓬乱像囚徒一样,满面灰尘像居丧一样,却大谈诗书,这难道是他的真性情吗?凡是做事不近人情的人,很少不成为大奸大恶的,竖刁、易牙、开方就是这样的人。 用盖世的好名声,来促成他尚未形成的祸患,虽然有想把国家治好的君主,爱好贤才的宰相,还是会举荐他,任用他的。 那么他成为天下的祸患,将是必然而没有疑问的,这就不只是王、卢二人所能比得上的了。 孙子说:“善于用兵的人,并无显赫的功勋。 ”假使这人不被重用,那么我的话就说错了,而这个人会有怀才不遇的感叹。 谁能知道祸患将会到这样严重的地步呢?假使不是这样的,(他受到了重用)天下将要遭受到他的祸害,而我会获得能见微知著、察言识人的美名,那就太可悲了。 注释静者:指能够冷静地观察周围事物而做出合理结论的贤人。 天地阴阳之事:指自然现象。 古人认为自然界有阴阳二气,二气交互发生作用,便产生了形形色色的自然变化。 贤者:旧说以为是影射欧阳修。 据史书记载,曾巩曾向欧阳修推荐王安石的文章,欧阳修大加赞赏,并帮助王安石考取了进士。 山巨源:山涛(205—283),字巨源,晋初人,任吏部尚书,为当时的“竹林七贤”之一。 他喜好评论人物,对王衍的评价不高。 王衍(256—311):字夷甫,晋初人,任尚书令、太尉。 衍有盛才,常自比子贡。 当时晋室诸王擅权,他周旋于诸王间,唯求自全之计,后死于战乱之中。 郭汾阳:即郭子仪(697—781),唐华州(今属陕西)人,累官至太尉、中书令,曾平定安史之乱,破吐蕃,以一身系国家安危者二十年,后封为汾阳郡王,世称郭汾阳。 卢杞:字子良,唐滑州(今河南滑县一带)人,唐德宗时任宰相,搜刮民财,排斥异己。 杞相貌丑陋,好口辩。 后被贬职死于外地。 忮(zhì):嫉恨。 惠帝:晋惠帝(290—306在位),晋开国君主司马炎之子,以痴呆闻名。 他在位时不理朝政,大权旁落,终导致“八王之乱”,晋室随之衰败。 眩(xuàn):通“炫”,惑乱。 德宗:唐德宗(780—805在位),唐代晚期的庸君,他削去郭子仪的兵权,重用卢杞,导致朝政紊乱。 ▲一事情的發展必定會有一定的結局,道理有它原本就該如此的規律。 天下只有表現冷靜的人,才能從細微之處預見到日後將會發生的顯著變化。 月亮周圍出現了暈圈預示着將要颳風,房屋的石柱返潮溼潤預示着將要下雨,這是人人皆知的事。 人事的發展變化,情理和形勢之間的因果關係,也是空疏渺茫難以盡知,千變萬化而無法預先料到的,怎麼能和天地陰陽的變化相比?即便是賢能的人對此也有所不解。 這是什麼原因呢?這是由於喜愛和憎恨擾亂了他們的內心,利害關係又影響了他們的行動啊!從前山巨源見到王衍,說:“將來給天下百姓帶來災難的,一定是這個人!”郭汾陽見到盧杞,說:“這個人一旦得志,我的子孫就會被他殺得一個不留!”現在分析一下他們所說的話。 其中的道理是可以料想到的。 依我看來,王衍之爲人,從容貌和談吐上,確實具備了欺世盜名的條件。 但是他不妒忌別人,不貪圖錢財,只是隨大流。 如果晉朝當時沒有惠帝這個昏君,當政者即使只是一箇中等的君主,就算是有成百上千個王衍這樣的人,又怎能擾亂天下呢?盧杞那樣的奸詐,確實足以敗壞國家。 但是他不學無術,容貌不足以動人,言談不足以矇蔽社會,如果不是遇到德宗這樣的鄙陋昏庸的君主,又怎能受到重用呢?由此說來,山、郭二公對王、盧二人所作的預言,也未必完全如此啊!現在有人嘴裏背誦着孔子、老子的話,親身實踐着伯夷、叔齊的行爲,收羅了一批追求名聲和不得志的士人,相互制造輿論,私下裏互相標榜,以爲自己是顏淵、孟軻再世,然而他們爲人陰險狠毒,和一般人的志趣不同。 這是把王衍和盧杞合成一個人了。 他在社會上釀造的禍害還能說得完嗎?臉面髒了不忘洗臉,衣服髒了不忘洗衣,這本是人之常情。 現在他卻不是這樣,身穿奴僕的衣服,喫豬狗的食物,頭髮蓬亂得像囚犯,表情哭喪着像家裏有人去世,卻在那裏大談《詩》《書》,這難道說是人的真實的心情嗎?凡是辦事不近人情的,很少不成爲大奸大惡之輩,豎刁、易牙、開方就是這樣的人。 此人藉助當世享有盛名之力,來促成他尚未形成氣候的禍患。 雖然有勵精圖治的君主,敬重賢才的宰相,也還是會選拔並重用他的。 這樣,他將成爲天下的禍患,是必定無疑的了,這就不只是王、盧二人所能比擬的。 孫子說:“善於用兵的人,並沒有顯赫的功勳。 ”如果這個人沒有被重用,那麼我的話就有些過頭了,而此人就會有懷才不遇的感慨。 誰又能知道禍患會達到上述這種地步呢?不然的話,天下將要蒙受他的禍害,而我也會獲取卓有遠見的名聲,那就太可悲了!譯文二事情的發展有必然如此的原因,情理有原本如此的根源。 只有天下最冷靜的有修養的人,才能從細微的變化中預知發展的結果。 月亮周圍起暈,將要颳風,屋柱石礎返潮,將要下雨,這是人人皆知的事情。 人世間事情的發展變化,道理情勢的相互因循,其空疏難知、變化莫測的程度,怎能與天地陰陽之事相比呢?而賢能的人也有不知道的,那是什麼緣故呢?是愛憎的感情擾亂了他們的思想,利害得失的考慮影響了他們的行爲。 從前,山巨源見到王衍後,就說:“將來貽害天下百姓的,一定是這個人。 ”郭子儀見到盧杞後,就說:“這個人如果得志,我的子孫就會一個也留不下來。 ”從今天的情況分析起來,那道理確實是可以預見的。 依我看來,王衍這個人,容貌言語方面,確實有欺世盜名的地方,然而,他不忌恨別人,不妄求,只是隨波逐流,假使晉朝當時沒有惠帝這個呆子,哪怕僅是一個一般的君主,即使有千百個像王衍這樣的人,又怎麼能把天下搞亂呢?盧杞的奸險,固然足以敗壞國家,但是他不學無術,容貌不足以動人,言談不足以欺世,如果不是遇到鄙陋昏庸的唐德宗,又怎麼會得到重用呢?由此說來,山、郭二公對王、盧二人的預言,或許也未必一定如此。 現在有個人,口中說着孔子、老子的話,親身實踐着伯夷、叔齊的行爲,招納一些沽名釣譽之士和不得志的人,共同製造輿論、自我標榜,(把自己)說成是顏淵再世孟軻復生,實際上卻居心叵測,陰險狠毒,與一般人的志趣不同。 這人是把王衍、盧杞合於一身了,他造成的禍害難道可以用語言形容嗎?面孔髒了不忘洗臉,衣服髒了不忘洗衣服,這是人之常情。 現在(這個人)卻不是這樣,穿奴僕穿的衣服,喫豬狗喫的食物,頭髮蓬亂像囚徒一樣,滿面灰塵像居喪一樣,卻大談詩書,這難道是他的真性情嗎?凡是做事不近人情的人,很少不成爲大奸大惡的,豎刁、易牙、開方就是這樣的人。 用蓋世的好名聲,來促成他尚未形成的禍患,雖然有想把國家治好的君主,愛好賢才的宰相,還是會舉薦他,任用他的。 那麼他成爲天下的禍患,將是必然而沒有疑問的,這就不只是王、盧二人所能比得上的了。 孫子說:“善於用兵的人,並無顯赫的功勳。 ”假使這人不被重用,那麼我的話就說錯了,而這個人會有懷才不遇的感嘆。 誰能知道禍患將會到這樣嚴重的地步呢?假使不是這樣的,(他受到了重用)天下將要遭受到他的禍害,而我會獲得能見微知著、察言識人的美名,那就太可悲了。 註釋靜者:指能夠冷靜地觀察周圍事物而做出合理結論的賢人。 天地陰陽之事:指自然現象。 古人認爲自然界有陰陽二氣,二氣交互發生作用,便產生了形形色色的自然變化。 賢者:舊說以爲是影射歐陽修。 據史書記載,曾鞏曾向歐陽修推薦王安石的文章,歐陽修大加讚賞,並幫助王安石考取了進士。 山巨源:山濤(205—283),字巨源,晉初人,任吏部尚書,爲當時的“竹林七賢”之一。 他喜好評論人物,對王衍的評價不高。 王衍(256—311):字夷甫,晉初人,任尚書令、太尉。 衍有盛才,常自比子貢。 當時晉室諸王擅權,他周旋於諸王間,唯求自全之計,後死於戰亂之中。 郭汾陽:即郭子儀(697—781),唐華州(今屬陝西)人,累官至太尉、中書令,曾平定安史之亂,破吐蕃,以一身系國家安危者二十年,後封爲汾陽郡王,世稱郭汾陽。 盧杞:字子良,唐滑州(今河南滑縣一帶)人,唐德宗時任宰相,搜刮民財,排斥異己。 杞相貌醜陋,好口辯。 後被貶職死於外地。 忮(zhì):嫉恨。 惠帝:晉惠帝(290—306在位),晉開國君主司馬炎之子,以癡呆聞名。 他在位時不理朝政,大權旁落,終導致“八王之亂”,晉室隨之衰敗。 眩(xuàn):通“炫”,惑亂。 德宗:唐德宗(780—805在位),唐代晚期的庸君,他削去郭子儀的兵權,重用盧杞,導致朝政紊亂。 ▲
注释
①静者:指能够冷静地观察周围事物而做出合理结论的贤人。 ②天地阴阳之事:指自然现象。古人认为自然界有阴阳二气,二气交互发生作用,便产生了形形色色的自然变化。 ③贤者:旧说以为是影射 欧阳修 。据史书记载, 曾巩 曾向欧阳修推荐 王安石 的文章,欧阳修大加赞赏,并帮助王安石考取了进士。 ④山巨源:山涛(205—283),字巨源,晋初人,任吏部尚书,为当时的“竹林七贤”之一。他喜好评论人物,对王衍的评价不高。王衍(256—311):字夷甫,晋初人,任尚书令、太尉。衍有盛才,常自比子贡。当时晋室诸王擅权,他周旋于诸王间,唯求自全之计,后死于战乱之中。 ⑤郭汾阳:即郭子仪(697—781),唐华州(今属陕西)人,累官至太尉、中书令,曾平定安史之乱,破吐蕃,以一身系国家安危者二十年,后封为汾阳郡王,世称郭汾阳。卢杞:字子良,唐滑州(今河南滑县一带)人,唐德宗时任宰相,搜刮民财,排斥异己。杞相貌丑陋,好口辩。后被贬职死于外地。 ⑥忮(zhì):嫉恨。 ⑦惠帝:晋惠帝(290—306在位),晋开国君主司马炎之子,以痴呆闻名。他在位时不理朝政,大权旁落,终导致“八王之乱”,晋室随之衰败。 ⑧眩(xuàn):通“炫”,惑乱。 ⑨德宗:唐德宗(780—805在位),唐代晚期的庸君,他削去郭子仪的兵权,重用卢杞,导致朝政紊乱。①靜者:指能夠冷靜地觀察周圍事物而做出合理結論的賢人。 ②天地陰陽之事:指自然現象。古人認爲自然界有陰陽二氣,二氣交互發生作用,便產生了形形色色的自然變化。 ③賢者:舊說以爲是影射 歐陽修 。據史書記載, 曾鞏 曾向歐陽修推薦 王安石 的文章,歐陽修大加讚賞,並幫助王安石考取了進士。 ④山巨源:山濤(205—283),字巨源,晉初人,任吏部尚書,爲當時的“竹林七賢”之一。他喜好評論人物,對王衍的評價不高。王衍(256—311):字夷甫,晉初人,任尚書令、太尉。衍有盛才,常自比子貢。當時晉室諸王擅權,他周旋於諸王間,唯求自全之計,後死於戰亂之中。 ⑤郭汾陽:即郭子儀(697—781),唐華州(今屬陝西)人,累官至太尉、中書令,曾平定安史之亂,破吐蕃,以一身系國家安危者二十年,後封爲汾陽郡王,世稱郭汾陽。盧杞:字子良,唐滑州(今河南滑縣一帶)人,唐德宗時任宰相,搜刮民財,排斥異己。杞相貌醜陋,好口辯。後被貶職死於外地。 ⑥忮(zhì):嫉恨。 ⑦惠帝:晉惠帝(290—306在位),晉開國君主司馬炎之子,以癡呆聞名。他在位時不理朝政,大權旁落,終導致“八王之亂”,晉室隨之衰敗。 ⑧眩(xuàn):通“炫”,惑亂。 ⑨德宗:唐德宗(780—805在位),唐代晚期的庸君,他削去郭子儀的兵權,重用盧杞,導致朝政紊亂。
赏析
事情有一定到,有自然的道理。惟天下的安静的,才能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人都知道的。人事的变迁,情势的因果,他的宽松而难以理解,变化而不可预测的,谁能与天地阴阳的事情。而贤能的人有不知道,原因何在?喜好厌恶动乱其中,但利害关系改变外部的!从前的人,山涛见到王衍,说:“误天下苍生的,一定是这个人了!”汾阳王郭子仪见到卢杞说:“这些人得志。我们的子孙不剩了!“从今天来说,他本来有可能出现的。在我看来,王衍的为人,身体语言,固然有来欺骗世人而获取名声的人。但是不嫉妒,不求,与万物沉浮。出使晋国没有惠帝,仅能中的主,即使有成百上千个王衍,从何而乱天下吗?卢杞奸邪的,本来足以使国家败亡。然而不学无术,容貌不足以打动人,语言不足以影响社会,不是德宗的鄙陋昏庸,也从何而用的?这样说的,二公的料两个儿子,也或许有没有必然的!现在有人,背诵孔子、老子的话,身体力行伯夷、叔齐的行为,招收好名的人和不得志的人,相互制造说话,私立名字,认为颜渊、孟轲又出来,而“阴险凶狠,与人不同趣味。是王衍、卢杞合为一人了。他的灾祸难道能够说得完呢?脸上脏了不忘洗,衣服脏了不忘洗。这是人之常情。现在可不这样,穿着罪犯的衣服。吃猪狗的食物,囚犯头丧面,而谈论《诗》、《书》,这难道合乎情理吗?凡是做事不近人情的人,很少有不是大奸大恶,竖刁、易牙、开方就是这样的。以盖世的名字,而成就其没有形体的担忧。虽然有希望治的主,喜欢贤良的宰相,还要举荐任用的。那么做天下的祸患,肯定无疑的,不只是两个人的事。孙子说:“善于用兵的人,没有显赫的功勋。”使这个人没有用的,那么我说是过,而这个人有没有遇到的叹息。谁知道灾难降临在这吗?不但是。天下将蒙受他的祸害,而我得知道说的名字,悲伤啊! * 此部分翻译来自AI,仅供参考事情有一定到,有自然的道理。惟天下的安靜的,才能見微而知著。月暈而風,礎潤而雨,人人都知道的。人事的變遷,情勢的因果,他的寬鬆而難以理解,變化而不可預測的,誰能與天地陰陽的事情。而賢能的人有不知道,原因何在?喜好厭惡動亂其中,但利害關係改變外部的!從前的人,山濤見到王衍,說:“誤天下蒼生的,一定是這個人了!”汾陽王郭子儀見到盧杞說:“這些人得志。我們的子孫不剩了!“從今天來說,他本來有可能出現的。在我看來,王衍的爲人,身體語言,固然有來欺騙世人而獲取名聲的人。但是不嫉妒,不求,與萬物沉浮。出使晉國沒有惠帝,僅能中的主,即使有成百上千個王衍,從何而亂天下嗎?盧杞奸邪的,本來足以使國家敗亡。然而不學無術,容貌不足以打動人,語言不足以影響社會,不是德宗的鄙陋昏庸,也從何而用的?這樣說的,二公的料兩個兒子,也或許有沒有必然的!現在有人,背誦孔子、老子的話,身體力行伯夷、叔齊的行爲,招收好名的人和不得志的人,相互制造說話,私立名字,認爲顏淵、孟軻又出來,而“陰險兇狠,與人不同趣味。是王衍、盧杞合爲一人了。他的災禍難道能夠說得完呢?臉上髒了不忘洗,衣服髒了不忘洗。這是人之常情。現在可不這樣,穿着罪犯的衣服。喫豬狗的食物,囚犯頭喪面,而談論《詩》、《書》,這難道合乎情理嗎?凡是做事不近人情的人,很少有不是大奸大惡,豎刁、易牙、開方就是這樣的。以蓋世的名字,而成就其沒有形體的擔憂。雖然有希望治的主,喜歡賢良的宰相,還要舉薦任用的。那麼做天下的禍患,肯定無疑的,不只是兩個人的事。孫子說:“善於用兵的人,沒有顯赫的功勳。”使這個人沒有用的,那麼我說是過,而這個人有沒有遇到的嘆息。誰知道災難降臨在這嗎?不但是。天下將蒙受他的禍害,而我得知道說的名字,悲傷啊! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考