行次塘堤 行次塘堤

xíng cì táng dī

苏颂 蘇頌

sū sòng · sòng

标签: 诗词詩詞

miǎomiǎohánliúqiāndàichéngjīnlěishìjiāng

hóuwángshèxiǎnwèiyǒukuībiānjīnsuì

shùjùnyíngtúnguīlěinòuwànjiāshēng

zhǎngjuécái线xiànnánběichōngchōngshìtǎn

淼淼寒流千里馀,带城襟垒似江湖。

侯王设险古未有,夷狄窥边今遂无。

数郡营屯归耒耨,万家生聚利菰蒲。

长堤不绝才如线,南北冲冲是坦途。

淼淼寒流千里餘,帶城襟壘似江湖。

侯王設險古未有,夷狄窺邊今遂無。

數郡營屯歸耒耨,萬家生聚利菰蒲。

長堤不絕才如線,南北沖沖是坦途。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大水大水冷流千里多,带城衣襟堡垒好像江湖。侯王设立险关古未有,夷狄窥伺边境现在就没有。数郡营屯回家着农具,一万家生聚利菰蒲。长堤不断才能如线,南北冲冲是坦途。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大水大水冷流千里多,帶城衣襟堡壘好像江湖。侯王設立險關古未有,夷狄窺伺邊境現在就沒有。數郡營屯回家着農具,一萬家生聚利菰蒲。長堤不斷才能如線,南北沖沖是坦途。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

淼淼:水势浩大貌。寒流:寒冷的河流。带城襟垒:环绕城市,依山傍水的要塞。侯王设险:古代诸侯王设立险要之地。夷狄:古代对北方少数民族的称呼。窥边:暗中观察边境。数郡营屯:几个郡的军队驻扎。耒耨:古代农具,这里指农业。万家生聚:众多家庭繁衍生息。利菰蒲:有利于种植菰蒲等水生植物。长堤:长长的堤坝。南北冲冲:南北方向起伏不平。坦途:平坦的道路。淼淼:水勢浩大貌。寒流:寒冷的河流。帶城襟壘:環繞城市,依山傍水的要塞。侯王設險:古代諸侯王設立險要之地。夷狄:古代對北方少數民族的稱呼。窺邊:暗中觀察邊境。數郡營屯:幾個郡的軍隊駐紮。耒耨:古代農具,這裏指農業。萬家生聚:衆多家庭繁衍生息。利菰蒲:有利於種植菰蒲等水生植物。長堤:長長的堤壩。南北沖沖:南北方向起伏不平。坦途:平坦的道路。

赏析

大水大水冷流千里多,带城衣襟堡垒好像江湖。侯王设立险关古未有,夷狄窥伺边境现在就没有。数郡营屯回家着农具,一万家生聚利菰蒲。长堤不断才能如线,南北冲冲是坦途。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大水大水冷流千里多,帶城衣襟堡壘好像江湖。侯王設立險關古未有,夷狄窺伺邊境現在就沒有。數郡營屯回家着農具,一萬家生聚利菰蒲。長堤不斷才能如線,南北沖沖是坦途。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表