赠朱逊之(并引) 贈朱遜之(並引)

zèng zhū xùn zhī bìng yǐn

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

yuányòuliùniánjiǔyuèzhūxùnzhīhuìyǐng

huòyánluòrénshànjiēhuāsuìchūxīnzhīérpǐnyóuduō

xùnzhīyuēdānghuángwèizhèng

shūxiàngwénzōngmièyánzhīwèirénxùnzhīyún

huánghuāhòuqiūjiéyuǎnxiàxiǎozhèng

kūnshangyǒuzhènglìngmíng

cóngrénwěishèngsuìtiānzhēng

xìngfēigǎiyánsuísuǒlìng

xīnshòucuìxiāngqīng

èfénghòushízhēnshìyuānmíng

jūnyánsuǒyìnshìlùnshuígǎipíng

yuànjūnwèishuāngfēngsǎochēng

元祐六年九月,与朱逊之会议于颍。

或言洛人善接花,岁出新枝,而菊品尤多。

逊之曰:“菊当以黄为正,余可鄙也。

”昔叔向闻鬷蔑一言,知其为人,予于逊之亦云。

黄花候秋节,远自夏小正。

坤裳有正色,鞠衣亦令名。

一従人伪胜,遂与天力争。

易性寓非族,改颜随所令。

新奇既易售,粹驳宜相倾。

疾恶逢伯厚,识真似渊明。

君言我所印,世论谁改评。

愿君为霜风,一扫紫与赪。

元祐六年九月,與朱遜之會議於潁。

或言洛人善接花,歲出新枝,而菊品尤多。

遜之曰:“菊當以黃爲正,餘可鄙也。

”昔叔向聞鬷蔑一言,知其爲人,予於遜之亦云。

黃花候秋節,遠自夏小正。

坤裳有正色,鞠衣亦令名。

一従人僞勝,遂與天力爭。

易性寓非族,改顏隨所令。

新奇既易售,粹駁宜相傾。

疾惡逢伯厚,識真似淵明。

君言我所印,世論誰改評。

願君爲霜風,一掃紫與赬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

元佑六年九月,朱与谦逊的会议在题。或者说洛人善于接花,每年拿出新的枝条,而菊花品种特别多。谦逊的说:“菊会以黄色为正,我可以我的。”从前叔向听说鬷蔑一句话,了解他的为人,我在他他也说。黄花等秋节,远从夏小正。坤衣裳有严肃,鞠衣也命令名称。一跟人伪胜,于是与上天的力量争。易性在非家族,改颜随所好。新奇既容易卖,纯驳应该互相倾轧。痛恨逢伯厚,认识真像陶渊明。你说我所印,世人评论谁改评。愿你为霜风,一扫紫与规。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元佑六年九月,朱與謙遜的會議在題。或者說洛人善於接花,每年拿出新的枝條,而菊花品種特別多。謙遜的說:“菊會以黃色爲正,我可以我的。”從前叔向聽說鬷蔑一句話,瞭解他的爲人,我在他他也說。黃花等秋節,遠從夏小正。坤衣裳有嚴肅,鞠衣也命令名稱。一跟人僞勝,於是與上天的力量爭。易性在非家族,改顏隨所好。新奇既容易賣,純駁應該互相傾軋。痛恨逢伯厚,認識真像陶淵明。你說我所印,世人評論誰改評。願你爲霜風,一掃紫與規。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

元佑六年九月,朱与谦逊的会议在题。或者说洛人善于接花,每年拿出新的枝条,而菊花品种特别多。谦逊的说:“菊会以黄色为正,我可以我的。”从前叔向听说鬷蔑一句话,了解他的为人,我在他他也说。黄花等秋节,远从夏小正。坤衣裳有严肃,鞠衣也命令名称。一跟人伪胜,于是与上天的力量争。易性在非家族,改颜随所好。新奇既容易卖,纯驳应该互相倾轧。痛恨逢伯厚,认识真像陶渊明。你说我所印,世人评论谁改评。愿你为霜风,一扫紫与规。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考元佑六年九月,朱與謙遜的會議在題。或者說洛人善於接花,每年拿出新的枝條,而菊花品種特別多。謙遜的說:“菊會以黃色爲正,我可以我的。”從前叔向聽說鬷蔑一句話,瞭解他的爲人,我在他他也說。黃花等秋節,遠從夏小正。坤衣裳有嚴肅,鞠衣也命令名稱。一跟人僞勝,於是與上天的力量爭。易性在非家族,改顏隨所好。新奇既容易賣,純駁應該互相傾軋。痛恨逢伯厚,認識真像陶淵明。你說我所印,世人評論誰改評。願你爲霜風,一掃紫與規。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表