雨中花·夜行船 雨中花·夜行船

yǔ zhōng huā yè xíng chuán

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 写花寫花憧憬憧憬生活生活

zhōnghuāmànchūzhìzhōu

lèiniánhànhuáng

zhāilèiyuè

fāngchūndānshèngkāi

suìhuòshǎng

zhìjiǔyuè

kāiqiānduǒ

zhōngwèizhìjiǔ

suìzuò

jīnsuìhuāshíshēnyuànjǐndōngfēngdàngyángcháyān

dànyǒu绿táifāngcǎoliǔqián

wéndàochéng西zhǎnglángjiǎmíngyuán

yǒuguóyàndàijiǔtiānxiāngrǎnmèiwèiliúlián

qīngmíngguòlecánhóngchùduìlèizūnqián

qiūxiàngwǎnzhīshìxiàngrán

gāohuìliáozhuīduǎnjǐngqīngshāngxiáyán

liúshífēnchūntàimíngnián

雨中花慢初至密州。

以累年旱蝗。

斋素累月。

方春牡丹盛开。

遂不获一赏。

至九月。

忽开千叶一朵。

雨中特为置酒。

遂作。

今岁花时深院,尽日东风,荡扬茶烟。

但有绿苔芳草,柳絮榆钱。

闻道城西,长廊古寺,甲第名园。

有国艳带酒,天香染袂,为我留连。

清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。

秋向晚,一枝何事,向我依然。

高会聊追短景,清商不暇馀妍。

不如留取,十分春态,付与明年。

雨中花慢初至密州。

以累年旱蝗。

齋素累月。

方春牡丹盛開。

遂不獲一賞。

至九月。

忽開千葉一朵。

雨中特爲置酒。

遂作。

今歲花時深院,盡日東風,蕩揚茶煙。

但有綠苔芳草,柳絮榆錢。

聞道城西,長廊古寺,甲第名園。

有國豔帶酒,天香染袂,爲我留連。

清明過了,殘紅無處,對此淚灑尊前。

秋向晚,一枝何事,向我依然。

高會聊追短景,清商不暇餘妍。

不如留取,十分春態,付與明年。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

今年百花盛开的时节,整天吹着东风,深院高墙里面,散发着轻轻的茶烟。只有绿苔和芳草,柳絮和榆钱。听说城西,长廊连着古寺,甲第带着名园。那里有“醉贵妃”和“御黄袍”这两种珍稀牡丹,使我留恋。 清明已经过了,残花无处可归,对此不禁泪洒怀前。渐近深秋了,为何这枝牡丹,依然这般红艳?还是设宴会客,暂且追随那稍纵即逝的时光吧,这难逢的牡丹秋日花开,肃杀的秋风可不会怜惜。还不如留住这美妙姿色,开在明年春天。今年百花盛開的時節,整天吹着東風,深院高牆裏面,散發着輕輕的茶煙。只有綠苔和芳草,柳絮和榆錢。聽說城西,長廊連着古寺,甲第帶着名園。那裏有“醉貴妃”和“御黃袍”這兩種珍稀牡丹,使我留戀。 清明已經過了,殘花無處可歸,對此不禁淚灑懷前。漸近深秋了,爲何這枝牡丹,依然這般紅豔?還是設宴會客,暫且追隨那稍縱即逝的時光吧,這難逢的牡丹秋日花開,肅殺的秋風可不會憐惜。還不如留住這美妙姿色,開在明年春天。

注释

花时:花开的时节。 荡扬:轻轻地飘飞、扬起。 柳絮榆钱:飘扬的柳花和榆荚。 甲第:权贵的宅院。名园:有名气的园林。 国色带酒:指绯红色牡丹,今名“醉杨妃”。“天香染衣”指贡黄色牡丹,今名“御袍黄”。袂,衣袖。 高会:场面盛大的宴会。短景:短促的光阴。 清商:指秋天。 不暇馀妍:是说牡丹艳丽的日子不长了。妍,美丽。花時:花開的時節。 蕩揚:輕輕地飄飛、揚起。 柳絮榆錢:飄揚的柳花和榆莢。 甲第:權貴的宅院。名園:有名氣的園林。 國色帶酒:指緋紅色牡丹,今名“醉楊妃”。“天香染衣”指貢黃色牡丹,今名“御袍黃”。袂,衣袖。 高會:場面盛大的宴會。短景:短促的光陰。 清商:指秋天。 不暇餘妍:是說牡丹豔麗的日子不長了。妍,美麗。

赏析

宋神宗熙宁八年(1075年)九月,在知密州任所的苏轼听说有一枝牡丹偶然开放,他的心禁不住为之一动,于是特意置酒会客,共赏名花,并挥笔写下了这首《雨中花》。 上片追述春光中无缘赏花的缺憾。起笔三句写春天衙斋生活小景,大意是,在今春花开时节,整日深锁斋院,面对袅袅茶烟,只觉一派寂寥。点明“花时”,不单交代了节候,更暗含着词人赏花的兴致,而实际上整天所面对的却是“茶烟”,这使作者感到扫兴。原来,这年春夏间密州地区旱灾蝗灾严重,身为州郡长官的苏轼斋戒吃素,忙于到常山祭神祈雨,所以压根儿顾不上赏花,——这是苏轼在此篇词序及《祭常山祝文五首》之一中所说的。在今天看来,苏轼的作法未免可笑,但历史地看,他忧民所忧,关怀民生疾苦的精神还是值得称道的。在这大好春光中,词人踪迹所至,看到“但有绿苔芳草,柳絮榆钱”,如此而已。言外自然也以良辰美景“不获一赏”而感到遗憾。那么,是否因诸城僻处北国,没有赏花的去处,或者竟无花可赏。以下六句全以“闻道”二字领起,着力写出赏花的好去处,以及“方春牡丹盛开”,花事之盛。不言而喻,这对于浸泡在比较单调乏味的仕宦生活中的词人来说,具有多么巨大的诱惑力。如果说“长”、“古”、“甲”、“名”这些词语传出了词人对春游热点向往的心态的话,那么“国艳带酒,天香染袂”这两句化用唐诗成句,就花王牡丹的色、香进行渲染,更写出对“方春牡丹盛开”的情有独钟。然而词人终究误了佳期,未能如愿以偿,那么他内心的惆怅也就可想而知了。 下片写秋日赏花的感触。换头“清明过了”三句,承上叙事,写暮春花尽的悲哀。“清明过了”,交代时令,表明“花时”已过。“残红无处”,写出“国艳”、“天香”荡然无存的可悲现状。“对此泪洒樽前”,则以重拙之笔直述悲悼之情与沉痛之感。这与前片“闻道”六句叙写的内容有因果联系,或者说前后内在的脉络是相通的,因而使词人在此抒写的情感是真实可信的。从一定意义上说,上片至此全是铺垫,意在突出秋日牡丹的可贵。“秋向晚”三句,便转到写当前秋日牡丹:在这晚秋已近的时节,为什么一枝牡丹忽然开放,默默地朝着我,而香艳如故呢?“秋向晚”,与前文的“花时”、“清明过了”相照应,明点词序中的“九月”这一特定时间。“一枝何事,向我依然”二句,问得无理而有情。本来,作为自然事物的牡丹花开花落,自有其自身的规律或原因,是与人事无关的,所以说词人问得无理。而这一问曲折地表现词人某种微妙的感情:这一枝牡丹仿佛深知词人“方春牡丹盛开”而“不获一赏”的苦衷,因而赶在寒冬到来之前又一度开放,以给他一个意外的惊喜。词人在心理上的缺憾得以填补后的欣慰,对“千叶一朵”的激赏以至道谢等,都余味曲包了。秋日牡丹虽是词人所写的重点,但词人并未展开描写,仅用“依然”二字映带上文,便收到了以少总多的艺术效果,这是词人用笔精炼与老到之处。最后五句紧承前三句,着重写对秋日牡丹的感触:眼前的盛会姑且抓住这短暂的时光,因为秋风不会宽容牡丹,使之常葆艳丽的姿色。牡丹啊,你不如多加珍重,留住尽可能多的春容,以待明年争新斗艳。词人没有陶醉在对秋日牡丹的欣赏之中,凭着他过人的悟性,很快意识到好景不长,意识到自然界的制约因素。“高会聊追短景,清高不假馀妍”两句,扣住词序中“置酒”会客一事,表现了对当前美景的极度珍惜,以及对“美人迟暮”的担忧,富有自然哲理的意味。结穴三句转为词人对秋日牡丹的劝说,语浅情深,出人意表,表露了词人对名花爱赏的真诚,也寄寓了对未来美好生活的憧憬,可谓言有尽而意无穷。从结构上看,“春态”、“明年”与开篇的“花时”、“今岁”遥相呼应,不过后者是写实,前者仅是悬想罢了。 这首词颇有几分像写景词或咏物词,其实都不是。这是一首表现生括实感的写怀之作。词人为百姓疾苦而操劳、奔走,而置一春花事于不顾(虽然“花时”是他所由衷喜爱的),确实从一个侧面表现出词人尽瘁民事的可贵精神。但这首词主要的思想意义并不在于此。词人显然不属于一般意义上的才子佳人一流人物,可是他对牡丹花开花谢那样多情善感,只有一个较合理的解释,这便是词人热爱生活,热爱人生。因为春日盛开的牡丹是人间美好事物的象征,秋日牡丹一枝独放,则可视为不寻常的年头偶尔提供的补偿,所以词人倍加关注,实在是热爱生活、热爱人生的生动体现。苏轼的人生态度具有多重性,主要有三个层面:怀抱理想和热情,热心于济苍生安社稷的事业,即抱有积极进取的人生态度,这是一个层面;追求超越现实功利的审美人生态度,力求无往而不乐,这是又一个层面;更多地从人性出发,执着于现实人生,随处表现出对生活和人生的热爱,这是第三个层面。这第三个层面与苏轼诗人的气质以及坦诚、真率的个性,也都有绝大关系。表现这第三个层面的诗词作品,尽管有士大夫化的成分(如这首词写到的置酒清客的方式——“高会”),但与实际生活的距离比较接近。宋神宗熙寧八年(1075年)九月,在知密州任所的蘇軾聽說有一枝牡丹偶然開放,他的心禁不住爲之一動,於是特意置酒會客,共賞名花,並揮筆寫下了這首《雨中花》。 上片追述春光中無緣賞花的缺憾。起筆三句寫春天衙齋生活小景,大意是,在今春花開時節,整日深鎖齋院,面對嫋嫋茶煙,只覺一派寂寥。點明“花時”,不單交代了節候,更暗含着詞人賞花的興致,而實際上整天所面對的卻是“茶煙”,這使作者感到掃興。原來,這年春夏間密州地區旱災蝗災嚴重,身爲州郡長官的蘇軾齋戒喫素,忙於到常山祭神祈雨,所以壓根兒顧不上賞花,——這是蘇軾在此篇詞序及《祭常山祝文五首》之一中所說的。在今天看來,蘇軾的作法未免可笑,但歷史地看,他憂民所憂,關懷民生疾苦的精神還是值得稱道的。在這大好春光中,詞人蹤跡所至,看到“但有綠苔芳草,柳絮榆錢”,如此而已。言外自然也以良辰美景“不獲一賞”而感到遺憾。那麼,是否因諸城僻處北國,沒有賞花的去處,或者竟無花可賞。以下六句全以“聞道”二字領起,着力寫出賞花的好去處,以及“方春牡丹盛開”,花事之盛。不言而喻,這對於浸泡在比較單調乏味的仕宦生活中的詞人來說,具有多麼巨大的誘惑力。如果說“長”、“古”、“甲”、“名”這些詞語傳出了詞人對春遊熱點嚮往的心態的話,那麼“國豔帶酒,天香染袂”這兩句化用唐詩成句,就花王牡丹的色、香進行渲染,更寫出對“方春牡丹盛開”的情有獨鍾。然而詞人終究誤了佳期,未能如願以償,那麼他內心的惆悵也就可想而知了。 下片寫秋日賞花的感觸。換頭“清明過了”三句,承上敘事,寫暮春花盡的悲哀。“清明過了”,交代時令,表明“花時”已過。“殘紅無處”,寫出“國豔”、“天香”蕩然無存的可悲現狀。“對此淚灑樽前”,則以重拙之筆直述悲悼之情與沉痛之感。這與前片“聞道”六句敘寫的內容有因果聯繫,或者說前後內在的脈絡是相通的,因而使詞人在此抒寫的情感是真實可信的。從一定意義上說,上片至此全是鋪墊,意在突出秋日牡丹的可貴。“秋向晚”三句,便轉到寫當前秋日牡丹:在這晚秋已近的時節,爲什麼一枝牡丹忽然開放,默默地朝着我,而香豔如故呢?“秋向晚”,與前文的“花時”、“清明過了”相照應,明點詞序中的“九月”這一特定時間。“一枝何事,向我依然”二句,問得無理而有情。本來,作爲自然事物的牡丹花開花落,自有其自身的規律或原因,是與人事無關的,所以說詞人問得無理。而這一問曲折地表現詞人某種微妙的感情:這一枝牡丹彷彿深知詞人“方春牡丹盛開”而“不獲一賞”的苦衷,因而趕在寒冬到來之前又一度開放,以給他一個意外的驚喜。詞人在心理上的缺憾得以填補後的欣慰,對“千葉一朵”的激賞以至道謝等,都餘味曲包了。秋日牡丹雖是詞人所寫的重點,但詞人並未展開描寫,僅用“依然”二字映帶上文,便收到了以少總多的藝術效果,這是詞人用筆精煉與老到之處。最後五句緊承前三句,着重寫對秋日牡丹的感觸:眼前的盛會姑且抓住這短暫的時光,因爲秋風不會寬容牡丹,使之常葆豔麗的姿色。牡丹啊,你不如多加珍重,留住儘可能多的春容,以待明年爭新鬥豔。詞人沒有陶醉在對秋日牡丹的欣賞之中,憑着他過人的悟性,很快意識到好景不長,意識到自然界的制約因素。“高會聊追短景,清高不假餘妍”兩句,扣住詞序中“置酒”會客一事,表現了對當前美景的極度珍惜,以及對“美人遲暮”的擔憂,富有自然哲理的意味。結穴三句轉爲詞人對秋日牡丹的勸說,語淺情深,出人意表,表露了詞人對名花愛賞的真誠,也寄寓了對未來美好生活的憧憬,可謂言有盡而意無窮。從結構上看,“春態”、“明年”與開篇的“花時”、“今歲”遙相呼應,不過後者是寫實,前者僅是懸想罷了。 這首詞頗有幾分像寫景詞或詠物詞,其實都不是。這是一首表現生括實感的寫懷之作。詞人爲百姓疾苦而操勞、奔走,而置一春花事於不顧(雖然“花時”是他所由衷喜愛的),確實從一個側面表現出詞人盡瘁民事的可貴精神。但這首詞主要的思想意義並不在於此。詞人顯然不屬於一般意義上的才子佳人一流人物,可是他對牡丹花開花謝那樣多情善感,只有一個較合理的解釋,這便是詞人熱愛生活,熱愛人生。因爲春日盛開的牡丹是人間美好事物的象徵,秋日牡丹一枝獨放,則可視爲不尋常的年頭偶爾提供的補償,所以詞人倍加關注,實在是熱愛生活、熱愛人生的生動體現。蘇軾的人生態度具有多重性,主要有三個層面:懷抱理想和熱情,熱心於濟蒼生安社稷的事業,即抱有積極進取的人生態度,這是一個層面;追求超越現實功利的審美人生態度,力求無往而不樂,這是又一個層面;更多地從人性出發,執着於現實人生,隨處表現出對生活和人生的熱愛,這是第三個層面。這第三個層面與蘇軾詩人的氣質以及坦誠、真率的個性,也都有絕大關係。表現這第三個層面的詩詞作品,儘管有士大夫化的成分(如這首詞寫到的置酒清客的方式——“高會”),但與實際生活的距離比較接近。

← 返回诗文列表