渔家傲·送台守江郎中 漁家傲·送臺守江郎中

yú jiā ào sòng tái shǒu jiāng láng zhōng

苏轼 词牌:渔家傲 蘇軾 词牌:漁家傲

sū shì · sòng

标签: 写景寫景友人友人思念思念诗词詩詞钱塘江錢塘江

sòngguīláidēnghuǒjǐn

西lóudànyuèliángshēngyūn

míngcháoláidìngzhǔn

cháoláiwěn

zhōuhéngkǒuzhòngchéngjìn

jiāngshuǐshìzhīhèn

nánfēngwèijiějiārényùn

xuéshíliúqīngjiǔkùn

pínwèn

qiántángjiāngshàngzhōngxìn

送客归来灯火尽。

西楼淡月凉生晕。

明日潮来无定准。

潮来稳。

舟横渡口重城近。

江水似知孤客恨。

南风为解佳人愠。

莫学时流轻久困。

频寄问。

钱塘江上须忠信。

送客歸來燈火盡。

西樓淡月涼生暈。

明日潮來無定準。

潮來穩。

舟橫渡口重城近。

江水似知孤客恨。

南風爲解佳人慍。

莫學時流輕久困。

頻寄問。

錢塘江上須忠信。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

客人走后,灯火尽了,西楼挂着一轮淡月。钱使江潮水涨潮没有定期。希望潮水的平稳安静,使友人的行舟能够安祥稳当地停泊在具有战略意义的重城渡口上。 钱使江水好像懂得了我这离去友人的“孤客”的苦闷于绪,一阵温暖平和的南风飘然而过。莫要用当今流行的势利眼光轻视那些多年遭受挫折的人。你我要勤向寄书问讯,钱使上握别的不忘友谊的忠信誓言一定要遵守。客人走後,燈火盡了,西樓掛着一輪淡月。錢使江潮水漲潮沒有定期。希望潮水的平穩安靜,使友人的行舟能夠安祥穩當地停泊在具有戰略意義的重城渡口上。 錢使江水好像懂得了我這離去友人的“孤客”的苦悶於緒,一陣溫暖平和的南風飄然而過。莫要用當今流行的勢利眼光輕視那些多年遭受挫折的人。你我要勤向寄書問訊,錢使上握別的不忘友誼的忠信誓言一定要遵守。

注释

渔家傲:词牌名。此调为北宋年间流行歌曲,始见于晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。 吉守江郎中:指吉州知州江公著。吉州,宋州名,辖庐陵(今江西吉安)、吉水、安福、9和、龙泉、永新、永丰、万安八县。江公著:字晦叔,桐庐人,举进士,历任洛阳尉、陈州通判、9学9常博士、庐陵9守,知泉州,知虔州。与东坡有旧。 郎中:为江公著当时所受之“衔”,宋时地方官皆带中央官职之衔。 ⑶晕(yùn):月亮周围的白色光带。 ⑷潮:指钱使江潮水。 ⑸重城:指有战略意义的重要城市。又读重(chóng)城,古代城市在外城中又建内城,故称。一般泛指城市。 南风句:意谓佳人弹琴而唱《南风》之诗,以解除恼怒颜色。 时流:当今流行的风气。轻:轻视。久困:多年困顿窘迫的人。漁家傲:詞牌名。此調爲北宋年間流行歌曲,始見於晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調六十二字,上下片各四個七字句,一個三字句,每句用韻,聲律諧婉。 吉守江郎中:指吉州知州江公著。吉州,宋州名,轄廬陵(今江西吉安)、吉水、安福、9和、龍泉、永新、永豐、萬安八縣。江公著:字晦叔,桐廬人,舉進士,歷任洛陽尉、陳州通判、9學9常博士、廬陵9守,知泉州,知虔州。與東坡有舊。 郎中:爲江公著當時所受之“銜”,宋時地方官皆帶中央官職之銜。 ⑶暈(yùn):月亮周圍的白色光帶。 ⑷潮:指錢使江潮水。 ⑸重城:指有戰略意義的重要城市。又讀重(chóng)城,古代城市在外城中又建內城,故稱。一般泛指城市。 南風句:意謂佳人彈琴而唱《南風》之詩,以解除惱怒顏色。 時流:當今流行的風氣。輕:輕視。久困:多年困頓窘迫的人。

赏析

此词作于宋哲宗元祐六年(1091年)一月。江公著才华横溢,品德高尚,词人不忍其离去,故有此作。 上片“送客归来灯火尽,西楼淡月凉生晕”,写出词人内心的寂寥幽暗、孤独凄冷的深层感受。“西楼淡月凉生晕”句,可谓情景交汇,含蓄蕴藉。然其妙处却在移情于物,颇有“通感”技艺,月晕,此乃视觉意象;而“淡月”,已具有了某种心理因素,是感觉意象;“凉生晕”,由于月之残光而感到凉意,则纯属幻觉意象。视觉、感觉、幻觉的三种意象挪移,相辅相成地创造出一个凄凉孤寂的词境,从而强化了词人别去亲密友人的悲哀心绪。这种意象复加的艺术手法,原是中国传统古典诗歌中长期锤炼出的一种重要表现方法,它被词人娴熟地运用到这首词里,具有一种强烈的景情互补共生的作用,使词的意蕴显得愈加生动丰富了。下文“明日潮来无定准。潮来稳。舟横渡口重城近。”又引出了词人对友人舟行前途的挂念。由于钱塘江潮水险恶,多覆行舟,词人祈祷着潮水的平稳安静,俾使友人的行舟能够安祥稳当地停泊在具有战略意义的重城渡口上,表现出词人对舟行友人的“一路平安”的祝福和期待。 下片把视线集中到钱塘江水上,并把江水拟人化。“江水似知孤客恨,南风为解佳人愠。”意谓钱塘江水好像懂得了词人对友人离去的苦闷心绪,一阵温暖平和的南风飘然而过,预示着江面的平静,而与上片的“潮来稳”遥相呼应。于是,期待在此终成现实,友人的烦恼也为之一扫而空。“南风”,也可作《南风》之诗解,则可串讲为“佳人(友人)弹奏着养民的《南风》之诗乐,化解了心头的怨恨。”而后,“莫学时流轻久困”,是对时人说的,即不要用世俗的眼光,轻视苏秦当年作说客未成的临时大困吧。意谓自己与友人在政治上、事业上必会有后效。末二句“频寄问,钱塘江上须忠信。”是总揽别情归结到一句话:即不要忘记老朋友,别后要勤向寄书问讯,钱塘上握别的不忘友谊的忠信誓言一定要遵守。 全词心物交融,情溢望中;章法奇妙,错落有致。此词是一首“送客词”,却不言送客当时的情景,反从“送客归来”的心理感受写起,愈显出词人对友人的深厚怀思情感。可谓逆向推波,出人意表。此詞作於宋哲宗元祐六年(1091年)一月。江公著才華橫溢,品德高尚,詞人不忍其離去,故有此作。 上片“送客歸來燈火盡,西樓淡月涼生暈”,寫出詞人內心的寂寥幽暗、孤獨淒冷的深層感受。“西樓淡月涼生暈”句,可謂情景交匯,含蓄蘊藉。然其妙處卻在移情於物,頗有“通感”技藝,月暈,此乃視覺意象;而“淡月”,已具有了某種心理因素,是感覺意象;“涼生暈”,由於月之殘光而感到涼意,則純屬幻覺意象。視覺、感覺、幻覺的三種意象挪移,相輔相成地創造出一個淒涼孤寂的詞境,從而強化了詞人別去親密友人的悲哀心緒。這種意象復加的藝術手法,原是中國傳統古典詩歌中長期錘鍊出的一種重要表現方法,它被詞人嫺熟地運用到這首詞裏,具有一種強烈的景情互補共生的作用,使詞的意蘊顯得愈加生動豐富了。下文“明日潮來無定準。潮來穩。舟橫渡口重城近。”又引出了詞人對友人舟行前途的掛念。由於錢塘江潮水險惡,多覆行舟,詞人祈禱着潮水的平穩安靜,俾使友人的行舟能夠安祥穩當地停泊在具有戰略意義的重城渡口上,表現出詞人對舟行友人的“一路平安”的祝福和期待。 下片把視線集中到錢塘江水上,並把江水擬人化。“江水似知孤客恨,南風爲解佳人慍。”意謂錢塘江水好像懂得了詞人對友人離去的苦悶心緒,一陣溫暖平和的南風飄然而過,預示着江面的平靜,而與上片的“潮來穩”遙相呼應。於是,期待在此終成現實,友人的煩惱也爲之一掃而空。“南風”,也可作《南風》之詩解,則可串講爲“佳人(友人)彈奏着養民的《南風》之詩樂,化解了心頭的怨恨。”而後,“莫學時流輕久困”,是對時人說的,即不要用世俗的眼光,輕視蘇秦當年作說客未成的臨時大困吧。意謂自己與友人在政治上、事業上必會有後效。末二句“頻寄問,錢塘江上須忠信。”是總攬別情歸結到一句話:即不要忘記老朋友,別後要勤向寄書問訊,錢塘上握別的不忘友誼的忠信誓言一定要遵守。 全詞心物交融,情溢望中;章法奇妙,錯落有致。此詞是一首“送客詞”,卻不言送客當時的情景,反從“送客歸來”的心理感受寫起,愈顯出詞人對友人的深厚懷思情感。可謂逆向推波,出人意表。

← 返回诗文列表