雅安人日次旧韵二首 雅安人日次舊韻二首
似闻高隐在前村,坐膝扶床戏子孙。
自赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。
屏间带日金人活,头上迎风彩胜翻。
蓬鬓扶疏吾老矣,岂能旧貌改新元。
似聞高隱在前村,坐膝扶牀戲子孫。
自賞春光攜桂酒,喜逢晴色款柴門。
屏間帶日金人活,頭上迎風綵勝翻。
蓬鬢扶疏吾老矣,豈能舊貌改新元。
分享
译文
好像听说高隐在前村,坐在扶床上戏子孙。自我欣赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。篱笆带日金军活,头上迎着风彩胜翻。蓬头发松散我老了,难道能旧面貌改新元。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好像聽說高隱在前村,坐在扶牀上戲子孫。自我欣賞春光攜桂酒,喜逢晴色款柴門。籬笆帶日金軍活,頭上迎着風綵勝翻。蓬頭髮鬆散我老了,難道能舊面貌改新元。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
好像听说高隐在前村,坐在扶床上戏子孙。自我欣赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。篱笆带日金军活,头上迎着风彩胜翻。蓬头发松散我老了,难道能旧面貌改新元。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好像聽說高隱在前村,坐在扶牀上戲子孫。自我欣賞春光攜桂酒,喜逢晴色款柴門。籬笆帶日金軍活,頭上迎着風綵勝翻。蓬頭髮鬆散我老了,難道能舊面貌改新元。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…