雅安人日次旧韵二首 雅安人日次舊韻二首

yǎ ān rén rì cì jiù yùn èr shǒu

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

shìwéngāoyǐnzàiqiáncūnzuòchuángzisūn

shǎngchūnguāngxiéguìjiǔféngqíngkuǎncháimén

píngjiāndàijīnrénhuótóushàngyíngfēngcǎishèngfān

péngbìnshūlǎonéngjiùmàogǎixīnyuán

似闻高隐在前村,坐膝扶床戏子孙。

自赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。

屏间带日金人活,头上迎风彩胜翻。

蓬鬓扶疏吾老矣,岂能旧貌改新元。

似聞高隱在前村,坐膝扶牀戲子孫。

自賞春光攜桂酒,喜逢晴色款柴門。

屏間帶日金人活,頭上迎風綵勝翻。

蓬鬢扶疏吾老矣,豈能舊貌改新元。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

好像听说高隐在前村,坐在扶床上戏子孙。自我欣赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。篱笆带日金军活,头上迎着风彩胜翻。蓬头发松散我老了,难道能旧面貌改新元。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好像聽說高隱在前村,坐在扶牀上戲子孫。自我欣賞春光攜桂酒,喜逢晴色款柴門。籬笆帶日金軍活,頭上迎着風綵勝翻。蓬頭髮鬆散我老了,難道能舊面貌改新元。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

好像听说高隐在前村,坐在扶床上戏子孙。自我欣赏春光携桂酒,喜逢晴色款柴门。篱笆带日金军活,头上迎着风彩胜翻。蓬头发松散我老了,难道能旧面貌改新元。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考好像聽說高隱在前村,坐在扶牀上戲子孫。自我欣賞春光攜桂酒,喜逢晴色款柴門。籬笆帶日金軍活,頭上迎着風綵勝翻。蓬頭髮鬆散我老了,難道能舊面貌改新元。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表