新居 新居
朝阳入北林,竹树散疏影。
短篱寻丈间,寄我无穷境。
旧居无一席,逐客犹遭屏。
结茅得兹地,翳翳村巷永。
数朝风雨凉,畦菊发新颖。
俯仰可卒岁,何必谋二顷。
朝陽入北林,竹樹散疏影。
短籬尋丈間,寄我無窮境。
舊居無一席,逐客猶遭屏。
結茅得茲地,翳翳村巷永。
數朝風雨涼,畦菊發新穎。
俯仰可卒歲,何必謀二頃。
分享
译文
初升的朝阳阳光洒入北边的林中,透过稀疏的枝干投下光影。 我居住在低矮的篱笆之中的新居,给我无穷的快乐之境。 过去寄居的官舍也不是好房子,但就是这样简陋的房子也不让人居住。 在这里建造简陋的屋舍,小巷幽深,草木繁盛。 几场风雨过后天气渐渐转凉,畦田中的菊花新生出点点花蕾。 转瞬之间便可度过岁月,何必只追求那赖以谋生的粮田。初升的朝陽陽光灑入北邊的林中,透過稀疏的枝幹投下光影。 我居住在低矮的籬笆之中的新居,給我無窮的快樂之境。 過去寄居的官舍也不是好房子,但就是這樣簡陋的房子也不讓人居住。 在這裏建造簡陋的屋舍,小巷幽深,草木繁盛。 幾場風雨過後天氣漸漸轉涼,畦田中的菊花新生出點點花蕾。 轉瞬之間便可度過歲月,何必只追求那賴以謀生的糧田。
注释
寻:古代长度单位,八尺叫一寻。 旧居:指苏轼寄居的官舍。 逐客:作者自谓。 遭屏:遭受排除。 翳翳:指草木茂密成荫貌。 永:深。 新颖:指新生的其状细长的花蕾。 俯仰:比喻时间短暂。语出《左传·定公十五年》、王羲之的《兰亭集序》等。 卒岁:度过岁月。 二顷:二顷田,指赖以谋生的粮田。尋:古代長度單位,八尺叫一尋。 舊居:指蘇軾寄居的官舍。 逐客:作者自謂。 遭屏:遭受排除。 翳翳:指草木茂密成蔭貌。 永:深。 新穎:指新生的其狀細長的花蕾。 俯仰:比喻時間短暫。語出《左傳·定公十五年》、王羲之的《蘭亭集序》等。 卒歲:度過歲月。 二頃:二頃田,指賴以謀生的糧田。
赏析
朝阳进入北林,竹树散疏影。短篱寻丈之间,给我无穷境。旧居住没有一席,逐客还遭遇屏。茅屋找到这个地方,遮蔽村巷永。几朝风雨凉,畦菊发新颖。俯仰可死,为什么一定要考虑二顷。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝陽進入北林,竹樹散疏影。短籬尋丈之間,給我無窮境。舊居住沒有一席,逐客還遭遇屏。茅屋找到這個地方,遮蔽村巷永。幾朝風雨涼,畦菊發新穎。俯仰可死,爲什麼一定要考慮二頃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考