闻辩才法师复归上天竺以诗戏问 聞辯才法師復歸上天竺以詩戲問

wén biàn cái fǎ shī fù guī shàng tiān zhú yǐ shī xì wèn

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

dàorénchūshānshānhuī

báiyúnjiěxiàoqīngsōngyǒuāi

wéndàorénguīniǎoshānróngkāi

shénguāngchūbǎoāi

xiǎngjiànnánběishānhuāqiánhòutái

shēngwèndàorénjièchánwèihuī

suǒwénérsuǒjiànérhuí

dàorénxiàoānzàizāi

niánběnzhùjīnzhělái

jìngfēishìqiěshíbáiyángméi

道人出山去,山色如死灰。

白云不解笑,青松有余哀。

忽闻道人归,鸟语山容开。

神光出宝髻,法雨洗浮埃。

想见南北山,花发前后台。

寄声问道人,借禅以为诙。

何所闻而去,何所见而回。

道人笑不答,此意安在哉。

昔年本不住,今者亦无来。

此语竟非是,且食白杨梅。

道人出山去,山色如死灰。

白雲不解笑,青松有餘哀。

忽聞道人歸,鳥語山容開。

神光出寶髻,法雨洗浮埃。

想見南北山,花發前後臺。

寄聲問道人,借禪以爲詼。

何所聞而去,何所見而回。

道人笑不答,此意安在哉。

昔年本不住,今者亦無來。

此語竟非是,且食白楊梅。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

道人出山去,山色像死灰一样。白云不懂得笑,青松有多悲哀。忽然听到道人回家,鸟对山容开。神光出宝髻,法雨洗浮埃。想象南北山,花发前后台。寄声问我,借助禅认为诙谐。听到了什么而去,看到了什么而改变。道人笑着不回答,这个想法在哪里呢。过去根本不住,现在的人也没有来。这句话竟然是,而且吃白杨梅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考道人出山去,山色像死灰一樣。白雲不懂得笑,青松有多悲哀。忽然聽到道人回家,鳥對山容開。神光出寶髻,法雨洗浮埃。想象南北山,花發前後臺。寄聲問我,藉助禪認爲詼諧。聽到了什麼而去,看到了什麼而改變。道人笑着不回答,這個想法在哪裏呢。過去根本不住,現在的人也沒有來。這句話竟然是,而且喫白楊梅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

道人出山去,山色像死灰一样。白云不懂得笑,青松有多悲哀。忽然听到道人回家,鸟对山容开。神光出宝髻,法雨洗浮埃。想象南北山,花发前后台。寄声问我,借助禅认为诙谐。听到了什么而去,看到了什么而改变。道人笑着不回答,这个想法在哪里呢。过去根本不住,现在的人也没有来。这句话竟然是,而且吃白杨梅。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考道人出山去,山色像死灰一樣。白雲不懂得笑,青松有多悲哀。忽然聽到道人回家,鳥對山容開。神光出寶髻,法雨洗浮埃。想象南北山,花發前後臺。寄聲問我,藉助禪認爲詼諧。聽到了什麼而去,看到了什麼而改變。道人笑着不回答,這個想法在哪裏呢。過去根本不住,現在的人也沒有來。這句話竟然是,而且喫白楊梅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表