送范景仁游洛中 送範景仁遊洛中

sòng fàn jǐng rén yóu luò zhōng

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎorénzhēnànshìxián退tuìgōngnán

dàobìngyánshēntīngzhěhán

yōushísuīzǎobáizhùshìyǒuháidān

jiǔxiāngféngxīnsuǒān

niánxíngwànshǔzǒuqiānpán

tóulǎoshēnjiàndēngshānwèilán

西yóuwèiyīngsǔndōngdàojǐnyuānluán

zhàngxiééryuántíngjièkàn

zhéhuābānzhúnòngshuǐshílóutān

shuāiliánbáijīngléiqièxiàohán

xiǎnshūbiāodòngsōnggàiyǎntiāntán

shìliúzizhòngxúnjìngzhǎngguān

小人真暗事,闲退岂公难。

道大吾何病,言深听者寒。

忧时虽早白,驻世有还丹。

得酒相逢乐,无心所遇安。

去年行万里,蜀路走千盘。

投老身弥健,登山意未阑。

西游为樱笋,东道尽鹓鸾。

杖屦携儿去,园亭借客看。

折花斑竹寺,弄水石楼滩。

鬻马衰怜白,惊雷怯笑韩。

藓书标洞府,松盖偃天坛。

试与刘夫子,重寻靖长官。

小人真暗事,閒退豈公難。

道大吾何病,言深聽者寒。

憂時雖早白,駐世有還丹。

得酒相逢樂,無心所遇安。

去年行萬里,蜀路走千盤。

投老身彌健,登山意未闌。

西遊爲櫻筍,東道盡鵷鸞。

杖屨攜兒去,園亭借客看。

折花斑竹寺,弄水石樓灘。

鬻馬衰憐白,驚雷怯笑韓。

蘚書標洞府,松蓋偃天壇。

試與劉夫子,重尋靖長官。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

小人真愚昧事,闲退难道你难。道大我什么病,听的话很冷。去世时虽然早白,在世界上有回丹。得到酒相逢快乐,没有心所遇到安。去年远行万里,四川路跑一千盘。投老身体更健康,登山意不尽。西游是樱笋,东道尽鸾凤。杖履带着儿子离开,园亭给客人看。折花斑竹林寺,弄水石楼滩。卖马衰可怜白,惊雷怯笑着韩国。藓书标明洞府,(欧阳修曾游嵩山,一天晚,在绝壁上看到苔藓成文,说神清的洞。明天再寻,不见。)松主父偃天坛。试与刘先生,重寻靖长官。(刘几说:我曾经看见有人嵩山最幽静的地方,眼睛像猫,想到他为靖长官的。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考小人真愚昧事,閒退難道你難。道大我什麼病,聽的話很冷。去世時雖然早白,在世界上有回丹。得到酒相逢快樂,沒有心所遇到安。去年遠行萬里,四川路跑一千盤。投老身體更健康,登山意不盡。西遊是櫻筍,東道盡鸞鳳。杖履帶着兒子離開,園亭給客人看。折花斑竹林寺,弄水石樓灘。賣馬衰可憐白,驚雷怯笑着韓國。蘚書標明洞府,(歐陽修曾遊嵩山,一天晚,在絕壁上看到苔蘚成文,說神清的洞。明天再尋,不見。)松主父偃天壇。試與劉先生,重尋靖長官。(劉幾說:我曾經看見有人嵩山最幽靜的地方,眼睛像貓,想到他爲靖長官的。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

小人真愚昧事,闲退难道你难。道大我什么病,听的话很冷。去世时虽然早白,在世界上有回丹。得到酒相逢快乐,没有心所遇到安。去年远行万里,四川路跑一千盘。投老身体更健康,登山意不尽。西游是樱笋,东道尽鸾凤。杖履带着儿子离开,园亭给客人看。折花斑竹林寺,弄水石楼滩。卖马衰可怜白,惊雷怯笑着韩国。藓书标明洞府,(欧阳修曾游嵩山,一天晚,在绝壁上看到苔藓成文,说神清的洞。明天再寻,不见。)松主父偃天坛。试与刘先生,重寻靖长官。(刘几说:我曾经看见有人嵩山最幽静的地方,眼睛像猫,想到他为靖长官的。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考小人真愚昧事,閒退難道你難。道大我什麼病,聽的話很冷。去世時雖然早白,在世界上有回丹。得到酒相逢快樂,沒有心所遇到安。去年遠行萬里,四川路跑一千盤。投老身體更健康,登山意不盡。西遊是櫻筍,東道盡鸞鳳。杖履帶着兒子離開,園亭給客人看。折花斑竹林寺,弄水石樓灘。賣馬衰可憐白,驚雷怯笑着韓國。蘚書標明洞府,(歐陽修曾遊嵩山,一天晚,在絕壁上看到苔蘚成文,說神清的洞。明天再尋,不見。)松主父偃天壇。試與劉先生,重尋靖長官。(劉幾說:我曾經看見有人嵩山最幽靜的地方,眼睛像貓,想到他爲靖長官的。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表