司竹监烧苇园因召都巡检柴贻勖左藏以其徒会 司竹監燒葦園因召都巡檢柴貽勖左藏以其徒會

sī zhú jiān shāo wěi yuán yīn zhào dōu xún jiǎn chái yí xù zuǒ cáng yǐ qí tú huì

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

guānyuánwěiliúcháshēndōngfànghuǒhóngxiá

cháshāojǐnyǒugēnzàichūnjiēméng

huánglǎozuìjiǎojiémàibǎishòuchángjīnkuā

niánniánèjìngdànàiméngzhēngláijiā

fēnghuíyànjuǎnmáowěichūbèicāngyīngzhē

rénláiyánzuìshǒuxiǎochūguīmǎnchē

xúnbiānjiāngjūnzàijìnláicóngmáochā

shùbīngjiǔxiánxiǎoshìzhànsuīdòngyóukān

xióngxīnnánjiànzhènshìxuéchángshānshé

shuānggànhuǒlièshēngbàofēizǒuhàoqiěya

yíngrénjiéláihuòféngjiànquǎnqióngtóu

xiānzǒushūwèiyàndànkǒngluòcuī

zuòshùhuòānguàzhìjiānfēnjiā

zhǔrénzhìjiǔkuángfēnfēnzuìwǎngènghuā

liáomáofánròuxiáyǐndànzhízhuī

qīngqiūyúnmèngsuǒzhàchìbǎibèijiā

zāojiànshūshuō羿yòubèicháoyínshē

xiánguānzǒushānfàngkuàngcháo

nónggōngsuìyúnchēsuīshǎobīnshūjiā

jiǔhānshànggàolièlièshuāngfēngchuīmàoxié

官园刈苇留枯槎,深冬放火如红霞。

枯槎烧尽有根在,春雨一洗皆萌芽。

黄狐老兔最狡捷,卖侮百兽常矜夸。

年年此厄竟不悟,但爱蒙密争来家。

风回焰卷毛尾热,欲出已被苍鹰遮。

野人来言此最乐,徒手晓出归满车。

巡边将军在近邑,呼来飒飒従矛叉。

戍兵久闲可小试,战鼓虽冻犹堪挝。

雄心欲搏南涧虎,阵势颇学常山蛇。

霜干火烈声爆野,飞走无路号且呀。

迎人截来砉逢箭,避犬逸去穷投罝。

击鲜走马殊未厌,但恐落日催栖鸦。

弊旗仆鼓坐数获,鞍挂雉兔肩分麚。

主人置酒聚狂客,纷纷醉语晚更哗。

燎毛燔肉不暇割,饮啖直欲追羲娲。

青丘云梦古所咤,与此何啻百倍加。

苦遭谏疏说夷羿,又被赋客嘲淫奢。

岂如闲官走山邑,放旷不与趋朝衙。

农工已毕岁云暮,车骑虽少宾殊佳。

酒酣上马去不告,猎猎霜风吹帽斜。

官園刈葦留枯槎,深冬放火如紅霞。

枯槎燒盡有根在,春雨一洗皆萌芽。

黃狐老兔最狡捷,賣侮百獸常矜誇。

年年此厄竟不悟,但愛蒙密爭來家。

風回焰捲毛尾熱,欲出已被蒼鷹遮。

野人來言此最樂,徒手曉出歸滿車。

巡邊將軍在近邑,呼來颯颯従矛叉。

戍兵久閒可小試,戰鼓雖凍猶堪撾。

雄心欲搏南澗虎,陣勢頗學常山蛇。

霜幹火烈聲爆野,飛走無路號且呀。

迎人截來砉逢箭,避犬逸去窮投罝。

擊鮮走馬殊未厭,但恐落日催棲鴉。

弊旗僕鼓坐數獲,鞍掛雉兔肩分麚。

主人置酒聚狂客,紛紛醉語晚更譁。

燎毛燔肉不暇割,飲啖直欲追羲媧。

青丘雲夢古所吒,與此何啻百倍加。

苦遭諫疏說夷羿,又被賦客嘲淫奢。

豈如閒官走山邑,放曠不與趨朝衙。

農工已畢歲雲暮,車騎雖少賓殊佳。

酒酣上馬去不告,獵獵霜風吹帽斜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

官园收割芦苇枯枝留下,深冬季放火像红霞。枯枝烧尽有根在,春雨一洗都萌芽。黄狐狸老兔子最狡捷,卖侮辱百兽常夸耀。年年这厄运始终不明白,只是喜欢浓密争来家。风回火焰卷毛尾热,要离开已被苍鹰遮。农民来说这最快乐,徒手晓出回满车。巡边将军在县城附近,叫来飒飒跟着矛叉。戍兵长闲可以小测试,战鼓虽然冻还可以打。雄心想要搏南涧虎,阵势很学常山蛇。霜干火烈声爆炸野,飞逃无路号并且呀。迎人截来砉逢箭,避免狗逃去穷尽投网。攻击很少骑马从未厌倦,只是怕落天催栖鸦。弊端军旗鼓坐数获得,鞍挂野鸡兔子腿分麚。主人摆酒聚集狂客人,纷纷醉语晚上更吵闹。燎毛燔肉没有时间分割,吃饭的时候一直想追羲娲。青丘云梦古所叹息,与这何止百倍增加。痛苦遭遇谏疏说夷羿,又被赋讥嘲淫奢。不如闲官走山城镇,开放空缺不与上朝办公。农业工程已经完成年终,车骑虽然少宾非常好。酒酣耳热上马离去不告诉,猎人打猎霜风吹帽斜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官園收割蘆葦枯枝留下,深冬季放火像紅霞。枯枝燒盡有根在,春雨一洗都萌芽。黃狐狸老兔子最狡捷,賣侮辱百獸常誇耀。年年這厄運始終不明白,只是喜歡濃密爭來家。風回火焰捲毛尾熱,要離開已被蒼鷹遮。農民來說這最快樂,徒手曉出回滿車。巡邊將軍在縣城附近,叫來颯颯跟着矛叉。戍兵長閒可以小測試,戰鼓雖然凍還可以打。雄心想要搏南澗虎,陣勢很學常山蛇。霜幹火烈聲爆炸野,飛逃無路號並且呀。迎人截來砉逢箭,避免狗逃去窮盡投網。攻擊很少騎馬從未厭倦,只是怕落天催棲鴉。弊端軍旗鼓坐數獲得,鞍掛野雞兔子腿分麚。主人擺酒聚集狂客人,紛紛醉語晚上更吵鬧。燎毛燔肉沒有時間分割,喫飯的時候一直想追羲媧。青丘雲夢古所嘆息,與這何止百倍增加。痛苦遭遇諫疏說夷羿,又被賦譏嘲淫奢。不如閒官走山城鎮,開放空缺不與上朝辦公。農業工程已經完成年終,車騎雖然少賓非常好。酒酣耳熱上馬離去不告訴,獵人打獵霜風吹帽斜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描写了苏轼在司竹监烧苇园时的所见所感,通过对比自然景观与人文活动,表达了对田园生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中‘刈苇’、‘放火’、‘黄狐老兔’等意象生动,‘野人来言此最乐’反映了作者对自由生活的向往。‘巡边将军’、‘战鼓’等描写了军旅生活的紧张与刺激,而‘弊旗仆鼓’、‘鞍挂雉兔’等则表现了狩猎的欢乐。‘主人置酒’、‘纷纷醉语’等则展现了宴饮的狂欢。全诗通过对不同场景的描绘,展现了作者对生活的多重感悟。本詩描寫了蘇軾在司竹監燒葦園時的所見所感,通過對比自然景觀與人文活動,表達了對田園生活的嚮往和對官場生活的厭倦。詩中‘刈葦’、‘放火’、‘黃狐老兔’等意象生動,‘野人來言此最樂’反映了作者對自由生活的嚮往。‘巡邊將軍’、‘戰鼓’等描寫了軍旅生活的緊張與刺激,而‘弊旗僕鼓’、‘鞍掛雉兔’等則表現了狩獵的歡樂。‘主人置酒’、‘紛紛醉語’等則展現了宴飲的狂歡。全詩通過對不同場景的描繪,展現了作者對生活的多重感悟。

赏析

官园收割芦苇枯枝留下,深冬季放火像红霞。枯枝烧尽有根在,春雨一洗都萌芽。黄狐狸老兔子最狡捷,卖侮辱百兽常夸耀。年年这厄运始终不明白,只是喜欢浓密争来家。风回火焰卷毛尾热,要离开已被苍鹰遮。农民来说这最快乐,徒手晓出回满车。巡边将军在县城附近,叫来飒飒跟着矛叉。戍兵长闲可以小测试,战鼓虽然冻还可以打。雄心想要搏南涧虎,阵势很学常山蛇。霜干火烈声爆炸野,飞逃无路号并且呀。迎人截来砉逢箭,避免狗逃去穷尽投网。攻击很少骑马从未厌倦,只是怕落天催栖鸦。弊端军旗鼓坐数获得,鞍挂野鸡兔子腿分麚。主人摆酒聚集狂客人,纷纷醉语晚上更吵闹。燎毛燔肉没有时间分割,吃饭的时候一直想追羲娲。青丘云梦古所叹息,与这何止百倍增加。痛苦遭遇谏疏说夷羿,又被赋讥嘲淫奢。不如闲官走山城镇,开放空缺不与上朝办公。农业工程已经完成年终,车骑虽然少宾非常好。酒酣耳热上马离去不告诉,猎人打猎霜风吹帽斜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考官園收割蘆葦枯枝留下,深冬季放火像紅霞。枯枝燒盡有根在,春雨一洗都萌芽。黃狐狸老兔子最狡捷,賣侮辱百獸常誇耀。年年這厄運始終不明白,只是喜歡濃密爭來家。風回火焰捲毛尾熱,要離開已被蒼鷹遮。農民來說這最快樂,徒手曉出回滿車。巡邊將軍在縣城附近,叫來颯颯跟着矛叉。戍兵長閒可以小測試,戰鼓雖然凍還可以打。雄心想要搏南澗虎,陣勢很學常山蛇。霜幹火烈聲爆炸野,飛逃無路號並且呀。迎人截來砉逢箭,避免狗逃去窮盡投網。攻擊很少騎馬從未厭倦,只是怕落天催棲鴉。弊端軍旗鼓坐數獲得,鞍掛野雞兔子腿分麚。主人擺酒聚集狂客人,紛紛醉語晚上更吵鬧。燎毛燔肉沒有時間分割,喫飯的時候一直想追羲媧。青丘雲夢古所嘆息,與這何止百倍增加。痛苦遭遇諫疏說夷羿,又被賦譏嘲淫奢。不如閒官走山城鎮,開放空缺不與上朝辦公。農業工程已經完成年終,車騎雖然少賓非常好。酒酣耳熱上馬離去不告訴,獵人打獵霜風吹帽斜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表