轼以去岁春夏侍立迩英而秋冬之交子由相继入 軾以去歲春夏侍立邇英而秋冬之交子由相繼入
瞳瞳日脚晓犹清,细细槐花暖自零。
坐阅诸公半廊庙,时看黄色起天庭。
(仆射吕公、门下韩公、左丞刘公,皆自讲席大用。
)上尊初破早朝寒,茗碗仍沾讲舌干。
陛楯诸郎空雨立,故应惭悔不儒冠。
两鹤催颓病不言,年来相继亦乘轩。
误闻九奏聊飞舞,可得徘徊为啄吞。
微生偶脱风波地,晚岁犹存铁石心。
定是香山老居士,世缘终浅道根深。
(乐天自江州司马除忠州刺史,旋以主客郎中知制诰,遂拜中书舍人。
轼虽不敢自比,然谪居黄州,起知文登,召为仪曹,遂忝侍従,出处老少大略相似,庶几复享此翁晚节闲适之乐焉。
)
瞳瞳日腳曉猶清,細細槐花暖自零。
坐閱諸公半廊廟,時看黃色起天庭。
(僕射呂公、門下韓公、左丞劉公,皆自講席大用。
)上尊初破早朝寒,茗碗仍沾講舌幹。
陛楯諸郎空雨立,故應慚悔不儒冠。
兩鶴催頹病不言,年來相繼亦乘軒。
誤聞九奏聊飛舞,可得徘徊爲啄吞。
微生偶脫風波地,晚歲猶存鐵石心。
定是香山老居士,世緣終淺道根深。
(樂天自江州司馬除忠州刺史,旋以主客郎中知制誥,遂拜中書舍人。
軾雖不敢自比,然謫居黃州,起知文登,召爲儀曹,遂忝侍従,出處老少大略相似,庶幾復享此翁晚節閒適之樂焉。
)
分享
译文
瞳瞳日脚理解还是清,仔细槐花温暖从零。坐看各位半决策,当时看黄色起天庭。(仆射吕公、门下韩公、左丞刘公,都是讲席大用。)上尊刚刚击败早上冷,茗碗仍然沾讲舌干。卫士诸郎空雨站,所以应该惭愧后悔不儒冠。两鹤催颓病不说,近年来相继也乘轩。误听演奏姑且飞舞,可能徘徊在被啄吞。微生偶然地脱风波,晚年还在铁石心。定是香山老居士,世缘最终浅冯道根深。(乐天从江州司马任忠州刺史,随后用主客郎中知制诰,于是拜授中书舍人。苏轼虽然不敢自比,但被贬居黄州,从知道文登,征召任仪曹,于是我侍奉跟从,出处老少大致相同,也许再享受这老人晚年闲适的音乐呢。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考瞳瞳日腳理解還是清,仔細槐花溫暖從零。坐看各位半決策,當時看黃色起天庭。(僕射呂公、門下韓公、左丞劉公,都是講席大用。)上尊剛剛擊敗早上冷,茗碗仍然沾講舌幹。衛士諸郎空雨站,所以應該慚愧後悔不儒冠。兩鶴催頹病不說,近年來相繼也乘軒。誤聽演奏姑且飛舞,可能徘徊在被啄吞。微生偶然地脫風波,晚年還在鐵石心。定是香山老居士,世緣最終淺馮道根深。(樂天從江州司馬任忠州刺史,隨後用主客郎中知制誥,於是拜授中書舍人。蘇軾雖然不敢自比,但被貶居黃州,從知道文登,徵召任儀曹,於是我侍奉跟從,出處老少大致相同,也許再享受這老人晚年閒適的音樂呢。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
瞳瞳日脚理解还是清,仔细槐花温暖从零。坐看各位半决策,当时看黄色起天庭。(仆射吕公、门下韩公、左丞刘公,都是讲席大用。)上尊刚刚击败早上冷,茗碗仍然沾讲舌干。卫士诸郎空雨站,所以应该惭愧后悔不儒冠。两鹤催颓病不说,近年来相继也乘轩。误听演奏姑且飞舞,可能徘徊在被啄吞。微生偶然地脱风波,晚年还在铁石心。定是香山老居士,世缘最终浅冯道根深。(乐天从江州司马任忠州刺史,随后用主客郎中知制诰,于是拜授中书舍人。苏轼虽然不敢自比,但被贬居黄州,从知道文登,征召任仪曹,于是我侍奉跟从,出处老少大致相同,也许再享受这老人晚年闲适的音乐呢。) * 此部分翻译来自AI,仅供参考瞳瞳日腳理解還是清,仔細槐花溫暖從零。坐看各位半決策,當時看黃色起天庭。(僕射呂公、門下韓公、左丞劉公,都是講席大用。)上尊剛剛擊敗早上冷,茗碗仍然沾講舌幹。衛士諸郎空雨站,所以應該慚愧後悔不儒冠。兩鶴催頹病不說,近年來相繼也乘軒。誤聽演奏姑且飛舞,可能徘徊在被啄吞。微生偶然地脫風波,晚年還在鐵石心。定是香山老居士,世緣最終淺馮道根深。(樂天從江州司馬任忠州刺史,隨後用主客郎中知制誥,於是拜授中書舍人。蘇軾雖然不敢自比,但被貶居黃州,從知道文登,徵召任儀曹,於是我侍奉跟從,出處老少大致相同,也許再享受這老人晚年閒適的音樂呢。) * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…