神宗皇帝挽词三首 神宗皇帝輓詞三首

shén zōng huáng dì wǎn cí sān shǒu

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

wéntiānzòngqīnmíngyòuxīn

huàmínzhǐshèngmiàochēngshén

zhèngsānwángshàngyánjiēliùchún

wēiwēiběnxiànghuàkuìchén

wèimíngyáoshùshùngōng

xiǎoxīnréngzhìxiàoshìpíngróng

diǎncóngzhōujiùguānhànlóng

shuízhīběnzuòqiānchéngfēng

jiētǒngzhēnqiānsuìyīngzhǐzhāng

zhōunánshāoliúzhìxuānshìsuìliáng

bìngkōngkuíxuànshuāng

shēngjiānghǎiguīmèngsōngmáng

文武固天纵,钦明又日新。

化民何止圣,妙物独称神。

政已三王上,言皆六籍醇。

巍巍本无象,刻画愧孤臣。

未易名尧德,何须数舜功。

小心仍致孝,余事及平戎。

典礼従周旧,官仪与汉隆。

谁知本无作,千古自承风。

接统真千岁,膺期止一章。

周南稍留滞,宣室遂凄凉。

病马空嘶枥,枯葵已泫霜。

余生卧江海,归梦泣嵩邙。

文武固天縱,欽明又日新。

化民何止聖,妙物獨稱神。

政已三王上,言皆六籍醇。

巍巍本無象,刻畫愧孤臣。

未易名堯德,何須數舜功。

小心仍致孝,餘事及平戎。

典禮従周舊,官儀與漢隆。

誰知本無作,千古自承風。

接統真千歲,膺期止一章。

周南稍留滯,宣室遂淒涼。

病馬空嘶櫪,枯葵已泫霜。

餘生臥江海,歸夢泣嵩邙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

文武官员坚持天赋,圣明又更新。教化百姓为何只有圣人,好东西只称颂神。政已三王上,话都六籍醇。巍巍本来没有象,刻画惭愧我。不容易叫尧德,为什么要有舜功业。小心并且把孝,我事及平戎。典礼跟着周旧,与汉官仪隆。谁知道根本没有作,千古以来自承风。接统真是千年,接受期停止一章。周南稍微停留,宣室于是凄凉。病马空着马槽,枯葵已经流霜。多生在江海,归梦哭泣嵩邙山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文武官員堅持天賦,聖明又更新。教化百姓爲何只有聖人,好東西只稱頌神。政已三王上,話都六籍醇。巍巍本來沒有象,刻畫慚愧我。不容易叫堯德,爲什麼要有舜功業。小心並且把孝,我事及平戎。典禮跟着周舊,與漢官儀隆。誰知道根本沒有作,千古以來自承風。接統真是千年,接受期停止一章。周南稍微停留,宣室於是淒涼。病馬空着馬槽,枯葵已經流霜。多生在江海,歸夢哭泣嵩邙山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

文武官员坚持天赋,圣明又更新。教化百姓为何只有圣人,好东西只称颂神。政已三王上,话都六籍醇。巍巍本来没有象,刻画惭愧我。不容易叫尧德,为什么要有舜功业。小心并且把孝,我事及平戎。典礼跟着周旧,与汉官仪隆。谁知道根本没有作,千古以来自承风。接统真是千年,接受期停止一章。周南稍微停留,宣室于是凄凉。病马空着马槽,枯葵已经流霜。多生在江海,归梦哭泣嵩邙山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文武官員堅持天賦,聖明又更新。教化百姓爲何只有聖人,好東西只稱頌神。政已三王上,話都六籍醇。巍巍本來沒有象,刻畫慚愧我。不容易叫堯德,爲什麼要有舜功業。小心並且把孝,我事及平戎。典禮跟着周舊,與漢官儀隆。誰知道根本沒有作,千古以來自承風。接統真是千年,接受期停止一章。周南稍微停留,宣室於是淒涼。病馬空着馬槽,枯葵已經流霜。多生在江海,歸夢哭泣嵩邙山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表