哨遍 哨遍
其陋。
独鄱阳董毅夫过而悦之,有卜邻之意。
乃取归去来词,稍加概括,使就声律,以遗毅夫。
使家僮歌之,时相从于东坡,释耒而和之,扣牛角而为之节,不亦乐乎
为米折腰,因酒弃家,口体交相累。
归去来,谁不遣君归。
觉从前皆非今是。
露未晞。
征夫指予归路,门前笑语喧童稚。
嗟旧菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。
但小窗容膝闭柴扉。
策杖看孤云暮鸿飞。
云山无心,鸟倦知还,本非有意。
噫。
归去来兮。
我今忘我兼忘世。
亲戚无浪语,琴书中有真味。
步翠麓崎岖,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。
观草木欣荣,幽人自感,吾生行且休矣。
念寓形宇内复几时。
不自觉皇皇欲何之。
委吾心、去留谁计。
神仙知在何处,富贵非吾志。
但知临水登山啸咏,自引壶觞自醉。
此生天命更何疑。
且乘流、遇坎还止。
其陋。
獨鄱陽董毅夫過而悅之,有卜鄰之意。
乃取歸去來詞,稍加概括,使就聲律,以遺毅夫。
使家僮歌之,時相從於東坡,釋耒而和之,扣牛角而爲之節,不亦樂乎
爲米折腰,因酒棄家,口體交相累。
歸去來,誰不遣君歸。
覺從前皆非今是。
露未晞。
征夫指予歸路,門前笑語喧童稚。
嗟舊菊都荒,新松暗老,吾年今已如此。
但小窗容膝閉柴扉。
策杖看孤雲暮鴻飛。
雲山無心,鳥倦知還,本非有意。
噫。
歸去來兮。
我今忘我兼忘世。
親戚無浪語,琴書中有真味。
步翠麓崎嶇,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。
觀草木欣榮,幽人自感,吾生行且休矣。
念寓形宇內復幾時。
不自覺皇皇欲何之。
委吾心、去留誰計。
神仙知在何處,富貴非吾志。
但知臨水登山嘯詠,自引壺觴自醉。
此生天命更何疑。
且乘流、遇坎還止。
分享
译文
他的丑陋。独自鄱阳人刚毅有过失而高兴的,有选择邻居的意思。就拿归去来词,稍加概括,使到音乐,为了给他丈夫。派家僮唱的,当时一起在东坡,放下农具,和的,敲着牛角来节制,不是很快乐吗为五斗米折腰,因为酒离开了家,口体互相累。回来,谁不放你回去。觉得以前都不是现在这个。露水尚未干。征夫指着我回去的路,门前笑语喧哗儿童。感叹旧菊都荒,新老松暗,我的年龄现在已经这样。只是小窗容膝关柴门。拄着手杖看我说晚上鸿飞。云山没有心,鸟疲倦知道回,本非有意。唉。归去吧。我现在忘记我兼忘世。亲戚没有浪语,弹琴和书法中有真正的味道。步翠山麓崎岖,泛溪窈窕,暗谷流涓涓春水。观草木欣荣,隐士自己感,我生在别说了。念住有几时。不觉皇想什么的。委托我心、去留下谁计划。神仙知道在何处,富贵不是我的愿望。只知道临水登山吟诗,自己带着酒壶酒杯自醉。此生天命还有什么疑问。并且顺流、遇坎还停止。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考他的醜陋。獨自鄱陽人剛毅有過失而高興的,有選擇鄰居的意思。就拿歸去來詞,稍加概括,使到音樂,爲了給他丈夫。派家僮唱的,當時一起在東坡,放下農具,和的,敲着牛角來節制,不是很快樂嗎爲五斗米折腰,因爲酒離開了家,口體互相累。回來,誰不放你回去。覺得以前都不是現在這個。露水尚未乾。征夫指着我回去的路,門前笑語喧譁兒童。感嘆舊菊都荒,新老松暗,我的年齡現在已經這樣。只是小窗容膝關柴門。拄着手杖看我說晚上鴻飛。雲山沒有心,鳥疲倦知道回,本非有意。唉。歸去吧。我現在忘記我兼忘世。親戚沒有浪語,彈琴和書法中有真正的味道。步翠山麓崎嶇,泛溪窈窕,暗谷流涓涓春水。觀草木欣榮,隱士自己感,我生在別說了。念住有幾時。不覺皇想什麼的。委託我心、去留下誰計劃。神仙知道在何處,富貴不是我的願望。只知道臨水登山吟詩,自己帶着酒壺酒杯自醉。此生天命還有什麼疑問。並且順流、遇坎還停止。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
他的丑陋。独自鄱阳人刚毅有过失而高兴的,有选择邻居的意思。就拿归去来词,稍加概括,使到音乐,为了给他丈夫。派家僮唱的,当时一起在东坡,放下农具,和的,敲着牛角来节制,不是很快乐吗为五斗米折腰,因为酒离开了家,口体互相累。回来,谁不放你回去。觉得以前都不是现在这个。露水尚未干。征夫指着我回去的路,门前笑语喧哗儿童。感叹旧菊都荒,新老松暗,我的年龄现在已经这样。只是小窗容膝关柴门。拄着手杖看我说晚上鸿飞。云山没有心,鸟疲倦知道回,本非有意。唉。归去吧。我现在忘记我兼忘世。亲戚没有浪语,弹琴和书法中有真正的味道。步翠山麓崎岖,泛溪窈窕,暗谷流涓涓春水。观草木欣荣,隐士自己感,我生在别说了。念住有几时。不觉皇想什么的。委托我心、去留下谁计划。神仙知道在何处,富贵不是我的愿望。只知道临水登山吟诗,自己带着酒壶酒杯自醉。此生天命还有什么疑问。并且顺流、遇坎还停止。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考他的醜陋。獨自鄱陽人剛毅有過失而高興的,有選擇鄰居的意思。就拿歸去來詞,稍加概括,使到音樂,爲了給他丈夫。派家僮唱的,當時一起在東坡,放下農具,和的,敲着牛角來節制,不是很快樂嗎爲五斗米折腰,因爲酒離開了家,口體互相累。回來,誰不放你回去。覺得以前都不是現在這個。露水尚未乾。征夫指着我回去的路,門前笑語喧譁兒童。感嘆舊菊都荒,新老松暗,我的年齡現在已經這樣。只是小窗容膝關柴門。拄着手杖看我說晚上鴻飛。雲山沒有心,鳥疲倦知道回,本非有意。唉。歸去吧。我現在忘記我兼忘世。親戚沒有浪語,彈琴和書法中有真正的味道。步翠山麓崎嶇,泛溪窈窕,暗谷流涓涓春水。觀草木欣榮,隱士自己感,我生在別說了。念住有幾時。不覺皇想什麼的。委託我心、去留下誰計劃。神仙知道在何處,富貴不是我的願望。只知道臨水登山吟詩,自己帶着酒壺酒杯自醉。此生天命還有什麼疑問。並且順流、遇坎還停止。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…