上清词 上清詞

shàng qīng cí

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

nánshānzhīyōuyúnmíngmíng

shúzhě

zhīshénjūn

jūnwèishānzhīyōugōng殿diànjiǔyānliú

yòuwèicháoérbēikōngshānzhīrén

láiérzhīérxùn

jūnzhīláitiānménkōngcóngqiānjiàfēilóng

chénxīngtàisuìyǎnhuàjiàngléilónglóng

cháozhěntíngjiéshāngōng

kuǎngyǒuyāonvèxiàshìjīngwèixīngwèihóng

àiliúxuèzhīpāngpèiyòushìnvèmíngchóng

xiàomángfēngérshíyòuhànhuǒzhīchóngróng

xiánmìngxiàtǎojiànqiānrènzhīxiūfēng

chéngfēitíngérzhuījǐngshèhuòsǎomièérzōng

bēngláihuìzǒuhǎiyuèzhīshéngōng

lóngchēshòuguǐzhīshùànǎiérmíngméng

jiànjìnqiāngjiànpèizhīxiānglóng

shāshēngzhīxìnzhīshàngzhīróng

yuēshùfǎnzhí退tuìzhànérgōng

chōngsāihǎidànrángōng

jūnzhītiānménkāikuǎnchāngcháotái

qúnxiānyíngsāiyúnhànyǎnqiándǎofēnhòupéi

jiēyíngláojūnliánghuītuí

mǐnrénshìàichénxiàsuǒāi

fǎnqiónggōngzhīcuóéwànlíngzhīxuānhuī

qīngjìngwèishíjiéshòudòukuí

tōngmíngérxiànchùzhìdàngdànghuí

biǎozhīhuànhuòguāngxiàzhújiǔgāi

shíyóuxiàlǎnyuèwèidòumíngwèibēi

gōngzhīqiānzhùruòháoduānzhīāi

láifēiwèifēiwèibēi

wèishénjūnzhīfǎncéngyánzhǐchǐzhīwéi

shēng殿diànnèihúnlǐnlǐnérshàngchí

mèiyǒugǎnérxiàn

shìfēichénérzhī

南山之幽,云冥冥兮。

孰居此者?

帝侧之神君。

君胡为兮山之幽,顾宫殿兮久淹留。

又曷为一朝去此而不顾兮,悲此空山之人也。

来不可得而知兮,去固不可得而讯也。

君之来兮天门空,从千骑兮驾飞龙。

隶辰星兮役太岁,俨画降兮雷隆隆。

朝发轸兮帝庭,夕弭节兮山宫。

懭有妖兮虐下士,精为星兮气为虹。

爱流血之滂沛兮,又嗜疟疠与螟虫。

啸盲风而涕雨兮,时又吐旱火之爞融。

衔帝命以下讨兮,建千仞之修锋。

乘飞霆而追逸景兮,歙砉扫灭而无踪。

忽崩播其来会兮,走海岳之神公,

龙车兽鬼不知其数兮,旗晻霭而冥蒙。

渐俯伛以旅进兮,锵剑佩之相砻。

司杀生之必信兮,知上帝之不汝容。

既约束以反职兮,退战栗而愈恭。

泽充塞于四海兮,独澹然其无功。

君之去兮天门开,款阊阖兮朝玉台。

群仙迎兮塞云汉,俨前导兮纷后陪。

历玉阶兮帝迎劳,君良苦兮马豗颓。

闵人世兮迫隘,陈下土兮帝所哀。

返琼宫之嵯峨兮,役万灵之喧豗。

默清净以无为兮,时节狩于斗魁。

诣通明而献黜陟兮,轶荡荡其无回。

忽表里之焕霍兮,光下烛于九垓。

时游目以下览兮,五岳为豆,四溟为杯。

俯故宫之千柱兮,若毫端之集埃。

来非以为乐兮,去非以为悲。

谓神君之既返兮,曾颜咫尺之不违。

升秘殿以内悸兮,魂凛凛而上驰。

忽寤寐以有得兮,敢沐浴而献辞。

是耶非耶,臣不可得而知也。

南山之幽,雲冥冥兮。

孰居此者?

帝側之神君。

君胡爲兮山之幽,顧宮殿兮久淹留。

又曷爲一朝去此而不顧兮,悲此空山之人也。

來不可得而知兮,去固不可得而訊也。

君之來兮天門空,從千騎兮駕飛龍。

隸辰星兮役太歲,儼畫降兮雷隆隆。

朝發軫兮帝庭,夕弭節兮山宮。

懭有妖兮虐下士,精爲星兮氣爲虹。

愛流血之滂沛兮,又嗜瘧癘與螟蟲。

嘯盲風而涕雨兮,時又吐旱火之爞融。

銜帝命以下討兮,建千仞之修鋒。

乘飛霆而追逸景兮,歙砉掃滅而無蹤。

忽崩播其來會兮,走海嶽之神公,

龍車獸鬼不知其數兮,旗晻靄而冥濛。

漸俯傴以旅進兮,鏘劍佩之相礱。

司殺生之必信兮,知上帝之不汝容。

既約束以反職兮,退戰慄而愈恭。

澤充塞於四海兮,獨澹然其無功。

君之去兮天門開,款閶闔兮朝玉臺。

羣仙迎兮塞雲漢,儼前導兮紛後陪。

歷玉階兮帝迎勞,君良苦兮馬豗頹。

閔人世兮迫隘,陳下土兮帝所哀。

返瓊宮之嵯峨兮,役萬靈之喧豗。

默清淨以無爲兮,時節狩於斗魁。

詣通明而獻黜陟兮,軼蕩蕩其無回。

忽表裏之煥霍兮,光下燭於九垓。

時遊目以下覽兮,五嶽爲豆,四溟爲杯。

俯故宮之千柱兮,若毫端之集埃。

來非以爲樂兮,去非以爲悲。

謂神君之既返兮,曾顏咫尺之不違。

升祕殿以內悸兮,魂凜凜而上馳。

忽寤寐以有得兮,敢沐浴而獻辭。

是耶非耶,臣不可得而知也。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

南山的深,说阴暗啊。谁住在这里的人?皇帝身边的神你。你为什么啊山的幽雅,看着宫殿啊长时间滞留。又为什么一旦离开这里而不看啊,这空旷的山野之人的悲伤。来不可得而知啊,离开当然不可能去问吧。您的来啊天门空,从一千骑兵啊驾飞龙。隶属于水星战太岁啊,高俨画投降啊雷隆隆。朝帝庭出发啊,晚上停车啊山宫。不快有妖啊虐下士,精是星啊气为彩虹。爱流血的浩浩荡荡啊,又喜好疟病与螟虫。呼啸狂风而泪下啊,当时又吐旱火的爞融。衔皇帝命令以下讨伐啊,建千仞之修先锋。乘飞雷而追求逸景啊,来歙砉消灭而无踪。忽然逝世播他来参加啊,走海岳的神公,龙车兽鬼不知道有多少啊,旗渐渐蒸腾而冥蒙。渐渐低头弯腰把旅客进啊,萧锵佩剑的相互磨损。司杀生的一定信任啊,知道上帝的不相容。既约束以反职务啊,退颤抖而更加谦恭。泽充塞于天下啊,只有淡然的无功。您的去啊天门开,款天门啊朝玉台。群仙迎接啊塞天河,高俨前导啊纠纷后陪。历玉阶啊皇帝迎劳,你辛苦啊马着颓废。闵人世啊狭隘,陈下土啊皇帝所悲哀。返回琼宫的巍峨啊,役使上万灵的喧闹着。沉默清净以无为啊,时节到斗魁。到明智通达而献升降啊,李轶荡荡的没有回。忽然表里的焕发亮啊,光下照射在九重天。时游目以下看啊,五岳为豆,四海为杯。俯瞰故宫的千柱啊,如果毫端的集尘。来不是为了快乐啊,而不是认为悲伤。对神灵的已返回啊,曾经我面前的不违背。升秘殿用内惊惧啊,魂凛凛而上奔驰。忽然睡梦来获得啊,敢沐浴而献辞。是呢不是吗,我不可以让人知道的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南山的深,說陰暗啊。誰住在這裏的人?皇帝身邊的神你。你爲什麼啊山的幽雅,看着宮殿啊長時間滯留。又爲什麼一旦離開這裏而不看啊,這空曠的山野之人的悲傷。來不可得而知啊,離開當然不可能去問吧。您的來啊天門空,從一千騎兵啊駕飛龍。隸屬於水星戰太歲啊,高儼畫投降啊雷隆隆。朝帝庭出發啊,晚上停車啊山宮。不快有妖啊虐下士,精是星啊氣爲彩虹。愛流血的浩浩蕩蕩啊,又喜好瘧病與螟蟲。呼嘯狂風而淚下啊,當時又吐旱火的爞融。銜皇帝命令以下討伐啊,建千仞之修先鋒。乘飛雷而追求逸景啊,來歙砉消滅而無蹤。忽然逝世播他來參加啊,走海嶽的神公,龍車獸鬼不知道有多少啊,旗漸漸蒸騰而冥濛。漸漸低頭彎腰把旅客進啊,蕭鏘佩劍的相互磨損。司殺生的一定信任啊,知道上帝的不相容。既約束以反職務啊,退顫抖而更加謙恭。澤充塞於天下啊,只有淡然的無功。您的去啊天門開,款天門啊朝玉臺。羣仙迎接啊塞天河,高儼前導啊糾紛後陪。歷玉階啊皇帝迎勞,你辛苦啊馬着頹廢。閔人世啊狹隘,陳下土啊皇帝所悲哀。返回瓊宮的巍峨啊,役使上萬靈的喧鬧着。沉默清淨以無爲啊,時節到斗魁。到明智通達而獻升降啊,李軼蕩蕩的沒有回。忽然表裏的煥發亮啊,光下照射在九重天。時遊目以下看啊,五嶽爲豆,四海爲杯。俯瞰故宮的千柱啊,如果毫端的集塵。來不是爲了快樂啊,而不是認爲悲傷。對神靈的已返回啊,曾經我面前的不違背。升祕殿用內驚懼啊,魂凜凜而上奔馳。忽然睡夢來獲得啊,敢沐浴而獻辭。是呢不是嗎,我不可以讓人知道的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

南山的深,说阴暗啊。谁住在这里的人?皇帝身边的神你。你为什么啊山的幽雅,看着宫殿啊长时间滞留。又为什么一旦离开这里而不看啊,这空旷的山野之人的悲伤。来不可得而知啊,离开当然不可能去问吧。您的来啊天门空,从一千骑兵啊驾飞龙。隶属于水星战太岁啊,高俨画投降啊雷隆隆。朝帝庭出发啊,晚上停车啊山宫。不快有妖啊虐下士,精是星啊气为彩虹。爱流血的浩浩荡荡啊,又喜好疟病与螟虫。呼啸狂风而泪下啊,当时又吐旱火的爞融。衔皇帝命令以下讨伐啊,建千仞之修先锋。乘飞雷而追求逸景啊,来歙砉消灭而无踪。忽然逝世播他来参加啊,走海岳的神公,龙车兽鬼不知道有多少啊,旗渐渐蒸腾而冥蒙。渐渐低头弯腰把旅客进啊,萧锵佩剑的相互磨损。司杀生的一定信任啊,知道上帝的不相容。既约束以反职务啊,退颤抖而更加谦恭。泽充塞于天下啊,只有淡然的无功。您的去啊天门开,款天门啊朝玉台。群仙迎接啊塞天河,高俨前导啊纠纷后陪。历玉阶啊皇帝迎劳,你辛苦啊马着颓废。闵人世啊狭隘,陈下土啊皇帝所悲哀。返回琼宫的巍峨啊,役使上万灵的喧闹着。沉默清净以无为啊,时节到斗魁。到明智通达而献升降啊,李轶荡荡的没有回。忽然表里的焕发亮啊,光下照射在九重天。时游目以下看啊,五岳为豆,四海为杯。俯瞰故宫的千柱啊,如果毫端的集尘。来不是为了快乐啊,而不是认为悲伤。对神灵的已返回啊,曾经我面前的不违背。升秘殿用内惊惧啊,魂凛凛而上奔驰。忽然睡梦来获得啊,敢沐浴而献辞。是呢不是吗,我不可以让人知道的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南山的深,說陰暗啊。誰住在這裏的人?皇帝身邊的神你。你爲什麼啊山的幽雅,看着宮殿啊長時間滯留。又爲什麼一旦離開這裏而不看啊,這空曠的山野之人的悲傷。來不可得而知啊,離開當然不可能去問吧。您的來啊天門空,從一千騎兵啊駕飛龍。隸屬於水星戰太歲啊,高儼畫投降啊雷隆隆。朝帝庭出發啊,晚上停車啊山宮。不快有妖啊虐下士,精是星啊氣爲彩虹。愛流血的浩浩蕩蕩啊,又喜好瘧病與螟蟲。呼嘯狂風而淚下啊,當時又吐旱火的爞融。銜皇帝命令以下討伐啊,建千仞之修先鋒。乘飛雷而追求逸景啊,來歙砉消滅而無蹤。忽然逝世播他來參加啊,走海嶽的神公,龍車獸鬼不知道有多少啊,旗漸漸蒸騰而冥濛。漸漸低頭彎腰把旅客進啊,蕭鏘佩劍的相互磨損。司殺生的一定信任啊,知道上帝的不相容。既約束以反職務啊,退顫抖而更加謙恭。澤充塞於天下啊,只有淡然的無功。您的去啊天門開,款天門啊朝玉臺。羣仙迎接啊塞天河,高儼前導啊糾紛後陪。歷玉階啊皇帝迎勞,你辛苦啊馬着頹廢。閔人世啊狹隘,陳下土啊皇帝所悲哀。返回瓊宮的巍峨啊,役使上萬靈的喧鬧着。沉默清淨以無爲啊,時節到斗魁。到明智通達而獻升降啊,李軼蕩蕩的沒有回。忽然表裏的煥發亮啊,光下照射在九重天。時遊目以下看啊,五嶽爲豆,四海爲杯。俯瞰故宮的千柱啊,如果毫端的集塵。來不是爲了快樂啊,而不是認爲悲傷。對神靈的已返回啊,曾經我面前的不違背。升祕殿用內驚懼啊,魂凜凜而上奔馳。忽然睡夢來獲得啊,敢沐浴而獻辭。是呢不是嗎,我不可以讓人知道的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表