劝金船·无情流水多情客 勸金船·無情流水多情客

quàn jīn chuán wú qíng liú shuǐ duō qíng kè

苏轼 词牌:劝金船 蘇軾 词牌:勸金船

sū shì · sòng

标签: 友人友人友谊友誼诗词詩詞送别送別

qíngliúshuǐduōqíngquàncéngshí

bēixíngdàoshǒuxiūquèzhègōngdàonán

shuǐchíshàngxiǎogèngshūniányuè

háiduìmàolínxiūzhúshìyǒngjié

xiānxiānshǒushuāngxuěxiàoqiūhuāchā

zūnqiánguàishēngyànyòuháishìqīngbié

áoxiángbiànshǎngtángjīnquē

wènzàiláisuìyīngyǒuhuá

无情流水多情客,劝我如曾识。

杯行到手休辞却,这公道难得。

曲水池上,小字更书年月。

还对茂林修竹,似永和节。

纤纤素手如霜雪,笑把秋花插。

尊前莫怪歌声咽,又还是轻别。

此去翱翔,遍赏玉堂金阙。

欲问再来何岁,应有华发。

無情流水多情客,勸我如曾識。

杯行到手休辭卻,這公道難得。

曲水池上,小字更書年月。

還對茂林修竹,似永和節。

纖纖素手如霜雪,笑把秋花插。

尊前莫怪歌聲咽,又還是輕別。

此去翱翔,遍賞玉堂金闕。

欲問再來何歲,應有華髮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

流水无情,客人多情,如同似曾相识的老友劝我饮酒。杯行到手可不要推辞,这样的公道事是很难得的。弯曲的水道上,用小楷书写年月。还面对着茂密的树林高高的竹子,像当年王羲之永和年间在兰亭集会一样。 歌女抬起那籍雪一般白净而又纤细柔嫩的双手,笑着将秋天的鲜花插入了花瓶。在宴会上可别责怪她唱出了呜呜咽咽的歌声,这还算是未把离别当作一回事呢。这次一去,要看一看所有辉煌的殿堂。要问哪一年再来相聚,怕是人都老了。流水無情,客人多情,如同似曾相識的老友勸我飲酒。杯行到手可不要推辭,這樣的公道事是很難得的。彎曲的水道上,用小楷書寫年月。還面對着茂密的樹林高高的竹子,像當年王羲之永和年間在蘭亭集會一樣。 歌女抬起那籍雪一般白淨而又纖細柔嫩的雙手,笑着將秋天的鮮花插入了花瓶。在宴會上可別責怪她唱出了嗚嗚咽咽的歌聲,這還算是未把離別當作一回事呢。這次一去,要看一看所有輝煌的殿堂。要問哪一年再來相聚,怕是人都老了。

注释

劝金船:词牌名,一作《泛金船》,杨绘自度曲。此调有不同渚格体,俱为双调。上、下片各八句,共八十八字。上下片第一、二、三、四、六、八句押韵,均用仄声韵。 多情客:指苏轼自身及杨绘。 杯行到手:古代有曲水流杯的习俗,宾主环绕水流而坐,杯随流水行到人的面前,则此人饮酒。 公道:公平合理。 曲水:引水环曲为渠,以流酒杯。 小字更书年月:小字,小楷。更书年月,指王羲之《兰亭集序》所载之“永和九年,岁在癸丑”。 茂林修竹:茂密的树林高高的竹子,出自《兰亭集序》中语。 永和节:指王羲之永和年间在兰亭集会。永和,东晋穆帝年号。 纤纤,纤细柔长的样子,这里形容“素手”。 咽(yè):呜咽,声音因阻塞而低沉。 轻别:以离别为轻,意为不把离别当作一回事。 玉堂金阙:玉堂,官署名,侍中有玉堂署,宋以后翰林院亦称玉堂,这里专指翰林。金阙,帝王的宫阙。 华发:花白的头发。勸金船:詞牌名,一作《泛金船》,楊繪自度曲。此調有不同渚格體,俱爲雙調。上、下片各八句,共八十八字。上下片第一、二、三、四、六、八句押韻,均用仄聲韻。 多情客:指蘇軾自身及楊繪。 杯行到手:古代有曲水流杯的習俗,賓主環繞水流而坐,杯隨流水行到人的面前,則此人飲酒。 公道:公平合理。 曲水:引水環曲爲渠,以流酒杯。 小字更書年月:小字,小楷。更書年月,指王羲之《蘭亭集序》所載之“永和九年,歲在癸丑”。 茂林修竹:茂密的樹林高高的竹子,出自《蘭亭集序》中語。 永和節:指王羲之永和年間在蘭亭集會。永和,東晉穆帝年號。 纖纖,纖細柔長的樣子,這裏形容“素手”。 咽(yè):嗚咽,聲音因阻塞而低沉。 輕別:以離別爲輕,意爲不把離別當作一回事。 玉堂金闕:玉堂,官署名,侍中有玉堂署,宋以後翰林院亦稱玉堂,這裏專指翰林。金闕,帝王的宮闕。 華髮:花白的頭髮。

赏析

宋神宗熙宁七年(1074年)九月,杭州知州杨绘入为翰林学士,该词是苏轼在送别杨绘的宴会上时所作。 上片写送别宴会上曲水流觞的场景。苏轼乐在曲水流杯的游戏中,把“无情流水”与“多情客”对照写来,显得饶有情味。接着将“流水”人格化,说流水劝我饮酒,苏轼和流水如同似曾相识一般。“杯行到手可不要推辞,这样的公道事是很难得的!”出语幽默,暗含着对世事的褒贬。苏轼还运用王羲之《兰亭集序》中一些现成的词语,“曲水池上”、“茂林修竹”,勾画出曲水流觞的场景,并多少透露出苏轼清雅脱俗的情怀。 下片转到写别情。“纤纤素手如霜雪,笑把秋花插。”这两句强化了送别宴会留给苏轼的美好的印象,以写歌女的肢体、表情和动作为承启的笔墨,写来像特写镜头一样鲜明。 “尊前莫怪歌声咽,又还是轻别。”这两句从歌女的声情侧面触及了离别之情,别责怪歌女唱出了呜呜咽咽的歌声,不要把离别当作一回事。“此去翱翔,遍赏玉堂金胭。”这两句是专写杨绘,道出了送别的情由,以鸟的“翱翔”比喻人在仕途上的进取,以“玉堂金胭”点明杨绘入朝为翰林。“欲问再来何岁,应有华发。”写出了离别的惆怅,表达了苏轼真挚的友情。 该词是一首送别词,采用拟人、用典的写作手法,以怀古为赠别,反衬了苏轼与旧友相劝饮酒以及浓郁的情谊。苏轼凭着对生活的观察和感受的能力,既描叙了儿女柔情,又有吊古追远之意,可谓词中有诗,这是苏轼词的一大特点。该词写出了一个送别词全新的境界,已超出了一般的送别词。宋神宗熙寧七年(1074年)九月,杭州知州楊繪入爲翰林學士,該詞是蘇軾在送別楊繪的宴會上時所作。 上片寫送別宴會上曲水流觴的場景。蘇軾樂在曲水流杯的遊戲中,把“無情流水”與“多情客”對照寫來,顯得饒有情味。接着將“流水”人格化,說流水勸我飲酒,蘇軾和流水如同似曾相識一般。“杯行到手可不要推辭,這樣的公道事是很難得的!”出語幽默,暗含着對世事的褒貶。蘇軾還運用王羲之《蘭亭集序》中一些現成的詞語,“曲水池上”、“茂林修竹”,勾畫出曲水流觴的場景,並多少透露出蘇軾清雅脫俗的情懷。 下片轉到寫別情。“纖纖素手如霜雪,笑把秋花插。”這兩句強化了送別宴會留給蘇軾的美好的印象,以寫歌女的肢體、表情和動作爲承啓的筆墨,寫來像特寫鏡頭一樣鮮明。 “尊前莫怪歌聲咽,又還是輕別。”這兩句從歌女的聲情側面觸及了離別之情,別責怪歌女唱出了嗚嗚咽咽的歌聲,不要把離別當作一回事。“此去翱翔,遍賞玉堂金胭。”這兩句是專寫楊繪,道出了送別的情由,以鳥的“翱翔”比喻人在仕途上的進取,以“玉堂金胭”點明楊繪入朝爲翰林。“欲問再來何歲,應有華髮。”寫出了離別的惆悵,表達了蘇軾真摯的友情。 該詞是一首送別詞,採用擬人、用典的寫作手法,以懷古爲贈別,反襯了蘇軾與舊友相勸飲酒以及濃郁的情誼。蘇軾憑着對生活的觀察和感受的能力,既描敘了兒女柔情,又有弔古追遠之意,可謂詞中有詩,這是蘇軾詞的一大特點。該詞寫出了一個送別詞全新的境界,已超出了一般的送別詞。

← 返回诗文列表