沁园春·情若连环 沁園春·情若連環
情若连环,恨如流水,甚时是休。
也不须惊怪,沈郎易瘦,也不须惊怪,潘鬓先愁。
总是难禁,许多魔难,奈好事教人不自由。
空追想,念前欢杳杳,后会悠悠。
凝眸,悔上层楼,谩惹起、新愁压旧愁。
向彩笺写遍,相思字了,重重封卷,密寄书邮。
料到伊行,时时开看,一看一回和泪收。
须知道,这般病染,两处心头。
情若連環,恨如流水,甚時是休。
也不須驚怪,沈郎易瘦,也不須驚怪,潘鬢先愁。
總是難禁,許多魔難,奈好事教人不自由。
空追想,念前歡杳杳,後會悠悠。
凝眸,悔上層樓,謾惹起、新愁壓舊愁。
向彩箋寫遍,相思字了,重重封卷,密寄書郵。
料到伊行,時時開看,一看一回和淚收。
須知道,這般病染,兩處心頭。
分享
译文
感情像玉环一再环环相扣,遗憾像流水一再绵绵不绝,什么时候这再的情绪才能停止。不再为沈郎变得容易消鬓、潘岳早早生出白发感到惊讶。总是难以停止,这许多磨难,无奈相爱之事让人不断相思,难有自由。只能每然追思怀念,想来上次欢好已过去很久,下次相会又不知何时。 凝神远望,开始后悔登上层层高楼,不应该惹得,旧愁之上,又生起新的忧愁。在信笺上,写满相思后,一封一封仔细封好,频繁寄出,想来在你那里,经常拆开细看,每次看完都要眼中含泪方才结束。要知道,你我两个心上,都像这再染病一般。感情像玉環一再環環相扣,遺憾像流水一再綿綿不絕,什麼時候這再的情緒才能停止。不再爲沈郎變得容易消鬢、潘岳早早生出白髮感到驚訝。總是難以停止,這許多磨難,無奈相愛之事讓人不斷相思,難有自由。只能每然追思懷念,想來上次歡好已過去很久,下次相會又不知何時。 凝神遠望,開始後悔登上層層高樓,不應該惹得,舊愁之上,又生起新的憂愁。在信箋上,寫滿相思後,一封一封仔細封好,頻繁寄出,想來在你那裏,經常拆開細看,每次看完都要眼中含淚方纔結束。要知道,你我兩個心上,都像這再染病一般。
注释
连环:环环相扣,形容连接紧密,不间断。 流水:流动的水,形容流逝的岁月。 惊怪:感到惊异奇怪。 沈郎:指南朝梁沉约,亦借指腰肢鬓损之义。 沈郎易鬓:南朝沈约形容自己“百日数旬,革带常应移孔;以手握臂,率计月小半分。”表示人们多病消鬓;或愁苦消鬓。 潘鬓( bìn):晋潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”后因以“潘鬓”谓中年鬓发初白。 潘鬓先愁:潘岳三十二岁见白发,是未老先衰的标志。 好事:这里特指男女相爱。 谩:莫,不要。 追想:犹回想。 杳杳(yǎo):指渺茫。 悠悠:指思念貌;忧思貌。 凝眸:注视;目不转睛地看。 惹起:引起。 新愁:新添的忧愁。 相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。 伊行:她那里。連環:環環相扣,形容連接緊密,不間斷。 流水:流動的水,形容流逝的歲月。 驚怪:感到驚異奇怪。 沈郎:指南朝梁沉約,亦借指腰肢鬢損之義。 沈郎易鬢:南朝沈約形容自己“百日數旬,革帶常應移孔;以手握臂,率計月小半分。”表示人們多病消鬢;或愁苦消鬢。 潘鬢( bìn):晉潘岳《秋興賦》序:“餘春秋三十有二,始見二毛。”後因以“潘鬢”謂中年鬢髮初白。 潘鬢先愁:潘岳三十二歲見白髮,是未老先衰的標誌。 好事:這裏特指男女相愛。 謾:莫,不要。 追想:猶回想。 杳杳(yǎo):指渺茫。 悠悠:指思念貌;憂思貌。 凝眸:注視;目不轉睛地看。 惹起:引起。 新愁:新添的憂愁。 相思:彼此想念。後多指男女相悅而無法接近所引起的想念。 伊行:她那裏。
赏析
这首词选自明朝万历刊《重编东坡先生外传》卷八十三,《全宋词》未录。是北宋词人苏轼于早期所作,为描写古代女子思恋情人的闺情词。 整首词善于铺叙,在有条理、有层次的铺叙之后,突然插入一笔,由一方设想另一方,构成“照花前后镜,花面交相映”的妙境。 上片首句“情若连环,恨如流水”,起调是一组并列对句,以连环、流水为比,说此“情”、此“恨”不断无休。接着以一组扇面对句,说相思的具体情状。依律,这组扇面对句,当以一领格字提起,此处连用两个“也”字,用以铺排叙说,一曰瘦,有如宛约一般,腰围减损,再曰鬓发斑白,有如潘岳一般,因见二毛而发愁。“总是”二句,却以散句入词,接下句,均为直说,点明上文所说“瘦”与“愁”的原因,是“好事教人不自由”。“好事”,当指男女间欢会等情事。因为时时刻刻惦记着这许多情事,无法自主,所以才有这无穷无尽的“情”与“恨”。最后,词进一步点明,主人公所“追想”的“好事”就是“前欢”与“后会”,前欢已是杳无踪迹,不可追寻,而后会又遥遥无期,难以预卜。“杳杳”、“悠悠”,与“连环”、“流水”相呼应,将所谓“情”与“恨”更加具体化。上片说的全是主人公一方面的相思情况。 下片变换了角度与方位,既写主人公一方,又写对方,并将双方合一起写。“凝眸。悔上层楼。谩惹起新愁压旧愁。”是过片。一方面承接上片所说相思情景,谓怕上层楼,即害怕追想往事,惹起“旧愁”;一方面启下,转说当前的相思情景,新愁与旧愁交织一起。词作说当前的相思情景,先说主人公一方,说主人公如何写情书,写好情书如何密封,封好以后如何秘密投寄“重重”,谓其密封程度,“密”,既有秘密之意,又表明数量之多,一封接一封,相距甚密。同时,词人说相思,还兼顾对方,料想对方接到情书,当如何时时开看,“一看一回和泪收”。“料”字明谓假设。至此词戛然而止,言已尽而味有余。 这首词以铺叙手法说相思,反反复复地说,虽只是“相思”二字,却并不单调乏味。能有这样的艺术效果,除了真切体验之外,还在于善铺叙。作者善铺叙,就是在有条理、有层次的铺叙之后,突然插入一笔,由一方设想另一方,构成“照花前后镜,花面交相映”的妙境。这种作法是从柳永词中学得来的。這首詞選自明朝萬曆刊《重編東坡先生外傳》卷八十三,《全宋詞》未錄。是北宋詞人蘇軾於早期所作,爲描寫古代女子思戀情人的閨情詞。 整首詞善於鋪敘,在有條理、有層次的鋪敘之後,突然插入一筆,由一方設想另一方,構成“照花前後鏡,花面交相映”的妙境。 上片首句“情若連環,恨如流水”,起調是一組並列對句,以連環、流水爲比,說此“情”、此“恨”不斷無休。接着以一組扇面對句,說相思的具體情狀。依律,這組扇面對句,當以一領格字提起,此處連用兩個“也”字,用以鋪排敘說,一曰瘦,有如宛約一般,腰圍減損,再曰鬢髮斑白,有如潘岳一般,因見二毛而發愁。“總是”二句,卻以散句入詞,接下句,均爲直說,點明上文所說“瘦”與“愁”的原因,是“好事教人不自由”。“好事”,當指男女間歡會等情事。因爲時時刻刻惦記着這許多情事,無法自主,所以纔有這無窮無盡的“情”與“恨”。最後,詞進一步點明,主人公所“追想”的“好事”就是“前歡”與“後會”,前歡已是杳無蹤跡,不可追尋,而後會又遙遙無期,難以預卜。“杳杳”、“悠悠”,與“連環”、“流水”相呼應,將所謂“情”與“恨”更加具體化。上片說的全是主人公一方面的相思情況。 下片變換了角度與方位,既寫主人公一方,又寫對方,並將雙方合一起寫。“凝眸。悔上層樓。謾惹起新愁壓舊愁。”是過片。一方面承接上片所說相思情景,謂怕上層樓,即害怕追想往事,惹起“舊愁”;一方面啓下,轉說當前的相思情景,新愁與舊愁交織一起。詞作說當前的相思情景,先說主人公一方,說主人公如何寫情書,寫好情書如何密封,封好以後如何祕密投寄“重重”,謂其密封程度,“密”,既有祕密之意,又表明數量之多,一封接一封,相距甚密。同時,詞人說相思,還兼顧對方,料想對方接到情書,當如何時時開看,“一看一回和淚收”。“料”字明謂假設。至此詞戛然而止,言已盡而味有餘。 這首詞以鋪敘手法說相思,反反覆覆地說,雖只是“相思”二字,卻並不單調乏味。能有這樣的藝術效果,除了真切體驗之外,還在於善鋪敘。作者善鋪敘,就是在有條理、有層次的鋪敘之後,突然插入一筆,由一方設想另一方,構成“照花前後鏡,花面交相映”的妙境。這種作法是從柳永詞中學得來的。