沁园春·孤馆灯青 沁園春·孤館燈青

qìn yuán chūn gū guǎn dēng qīng

苏轼 词牌:沁园春 蘇軾 词牌:沁園春

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

guǎndēngqīngdiànhàozhěnmèngcán

jiànyuèhuáshōuliànchénshuānggěnggěng

yúnshānchījǐncháotuántuán

shìqióngláoshēngyǒuxiànshìzhǎngxiānhuān

wēiyínpíngzhēngānwǎngshìqiānduān

dāngshígòngzhǎngānshìèrchūláishǎonián

yǒutóuqiānxiōngzhōngwànjuǎn

zhìjūnyáoshùnshìnán

yòngshěyóushíxíngcángzàixiùshǒufángxiánchùkàn

shēnzhǎngjiàndànyōuyóusuìqiědòuzūnqián

孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。

渐月华收练,晨霜耿耿;

云山摛锦,朝露漙漙。

世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。

微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。

当时共客长安,似二陆初来俱少年。

有笔头千字,胸中万卷;

致君尧舜,此事何难?

用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。

身长健,但优游卒岁,且斗尊前。

孤館燈青,野店雞號,旅枕夢殘。

漸月華收練,晨霜耿耿;

雲山摛錦,朝露漙漙。

世路無窮,勞生有限,似此區區長鮮歡。

微吟罷,憑徵鞍無語,往事千端。

當時共客長安,似二陸初來俱少年。

有筆頭千字,胸中萬卷;

致君堯舜,此事何難?

用舍由時,行藏在我,袖手何妨閒處看。

身長健,但優遊卒歲,且鬥尊前。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。渐月华收练,晨霜耿耿;云山搞锦,早晨的露水漙漙。世路无穷,劳生有限,似乎这区区长鲜欢。微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。当时一起客居长安,像二陆初来都年轻。有笔头几千字,胸中万卷;致君尧舜,这件事有什么困难?取舍由当时,在藏在我,袖手何妨闲处看。身高健康,只是悠闲度日,况且斗尊前。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我館燈青,野店雞號,旅枕夢殘。漸月華收練,晨霜耿耿;雲山搞錦,早晨的露水漙漙。世路無窮,勞生有限,似乎這區區長鮮歡。微吟罷,憑徵鞍無語,往事千端。當時一起客居長安,像二陸初來都年輕。有筆頭幾千字,胸中萬卷;致君堯舜,這件事有什麼困難?取捨由當時,在藏在我,袖手何妨閒處看。身高健康,只是悠閒度日,況且鬥尊前。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1.沁园春:词牌名,又名《寿星明》、《洞庭春色》等。双调一百十四字,平韵。 2.孤馆:寓居客舍住的人很少。灯青:点着灯起床,灯发着青光。 3.野店鸡号:说明走得早。温庭筠《商山早行》:“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”野,村落。 4.旅枕:喻旅店的睡眠。 5.月华收练:月光像白色的绢,渐渐收起来了。 6.耿耿:明亮的样子。 7.摛(chī)锦:似锦缎展开。形容云雾缭绕的山峦色彩不一。 8.溥溥(tuán):露多的样子。一说为露珠圆的样子。 9.世路:人世的经历。 10.劳生:辛苦、劳碌的人生。 11.区区:渺小,这里形容自己的处境不顺利。鲜,少。 12.微吟:小声吟哦。 13.凭征鞍:站在马身边。词题小序说“马上”,作者骑着马行进。 14.千端:千头万绪,犹言多。 15.共客长安:兄弟二人嘉佑间客居沐京应试。长安,代指汁京。 16.二陆:指西晋文学家陆机、陆云兄弟。《晋书·陆云传》:“少与兄机齐名,虽文章不及机,而持论过之,号日‘二陆’。”西晋初同至洛阳。此以“二陆”比自己及弟辙。少年,年纪轻。 17.笔头千字:即下笔千言之意。 18.胸中万卷:胸中藏有万卷书。形容读书很多,学识渊博。 19.致君:谓辅佐国君,使其成为圣明之主。 20.“用舍”二句:《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”意为任用与否在朝廷,抱负施展与否在自己。行藏(cáng),意为被任用就出仕,不被任用就退隐。 21.袖手:不过问。 22.优游卒岁:悠闲地度过一生。 23.且斗尊前:犹且乐尊前。唐牛僧孺《席上赠刘梦得》:“休论世上升沉事,且斗尊前见在身。”斗,喜乐戏耍之词。尊,酒杯。1.沁園春:詞牌名,又名《壽星明》、《洞庭春色》等。雙調一百十四字,平韻。 2.孤館:寓居客舍住的人很少。燈青:點着燈起牀,燈發着青光。 3.野店雞號:說明走得早。溫庭筠《商山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”野,村落。 4.旅枕:喻旅店的睡眠。 5.月華收練:月光像白色的絹,漸漸收起來了。 6.耿耿:明亮的樣子。 7.摛(chī)錦:似錦緞展開。形容雲霧繚繞的山巒色彩不一。 8.溥溥(tuán):露多的樣子。一說爲露珠圓的樣子。 9.世路:人世的經歷。 10.勞生:辛苦、勞碌的人生。 11.區區:渺小,這裏形容自己的處境不順利。鮮,少。 12.微吟:小聲吟哦。 13.憑徵鞍:站在馬身邊。詞題小序說“馬上”,作者騎着馬行進。 14.千端:千頭萬緒,猶言多。 15.共客長安:兄弟二人嘉佑間客居沐京應試。長安,代指汁京。 16.二陸:指西晉文學家陸機、陸雲兄弟。《晉書·陸雲傳》:“少與兄機齊名,雖文章不及機,而持論過之,號日‘二陸’。”西晉初同至洛陽。此以“二陸”比自己及弟轍。少年,年紀輕。 17.筆頭千字:即下筆千言之意。 18.胸中萬卷:胸中藏有萬卷書。形容讀書很多,學識淵博。 19.致君:謂輔佐國君,使其成爲聖明之主。 20.“用舍”二句:《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”意爲任用與否在朝廷,抱負施展與否在自己。行藏(cáng),意爲被任用就出仕,不被任用就退隱。 21.袖手:不過問。 22.優遊卒歲:悠閒地度過一生。 23.且鬥尊前:猶且樂尊前。唐牛僧孺《席上贈劉夢得》:“休論世上升沉事,且鬥尊前見在身。”鬥,喜樂戲耍之詞。尊,酒杯。

赏析

作者:佚名 苏轼 与其弟 苏辙 兄弟情深,任杭州通判期间,其弟在济南为官,相思甚切,为接近亲人,向朝廷请求到密州任职,得准改任密州知州,公元1074年(熙宁七年)起程赴密州。这首词便作于由杭州移守密州早行途中,一本前有小序云:“早行,马上寄子由”。苏轼是怀着矛盾复杂的心情前往密州的。由于与新法派的矛盾,朝中难以立足。赴密途中,触景伤情,凭鞍沉思,思绪万千,不禁感慨唏嘘,通过词作,把胸中块垒一古脑儿向子由倾吐。词中由景入情,由今入昔,直抒胸臆,表达了作者人生遭遇的不幸和壮志难酬的苦闷。 上阕一开篇,作者便以“孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残”以及“月华收练,晨霜耿耿;云山摛锦,朝露漙漙”数句,绘声绘色地画出了一幅旅途早行图。早行中,眼前月光、山色、晨霜、朝露,别具一番景象,但行人为了早日与弟弟联床夜话,畅叙别情,他对于眼前一切,已无心观赏。此时,作者“凭征鞍无语”,进入沉思,感叹“世路无穷,劳生有限”。为此,便引出了一大通议论来。作者追忆:他们兄弟俩,“当时共客长安,似二陆初来俱少年。”长安,代指宋都汴京。二陆,指西晋诗人 陆机 、陆云兄弟。吴亡后,二陆入洛阳,以文章为当时士大夫所推重,时年只二十余岁,词里用来比自己和弟弟苏辙。当年,他们兄弟俩俱有远大抱负,决心像伊尹那样,“使是君为尧舜之君”(《孟子》中语);像 杜甫 那样,“致君尧舜上,再使风俗淳”,以实现其“结人心、厚风俗、存纪纲”(《上神宗皇帝书》)的政治理想。而且,他们兄弟俩“笔头千字,胸中万卷”,对于“致君尧舜”这一伟大功业,充满着信心和希望。抚今追昔,作者深感他们兄弟俩现实社会中都碰了壁。为了相互宽慰,作者将《论语》“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫”,《孔子家语》“优哉游哉,可以卒岁”,以及牛僧孺“休论世上升沉事,且斗尊前见在身”诗句,化入词中,并加以改造、发挥,以自开解。结尾数句,作者表示自己怀才不遇的境况下,要避开政治斗争的漩涡,以从容不迫的态度,姑且保全身体,饮酒作乐,悠闲度日。整首词,除了开头几句形象描述之外,其余大多是议论、成为一篇直抒胸臆的言志抒情之作。 这首词的议论、抒怀部分,遣词命意无拘无束,经史子集信拈来,汪洋恣肆,显示出作者横放杰出的才华。词中多处用典:“有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难”四句,化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》中“读书破万卷,下笔如有神”、“致君尧舜上,再使风俗淳”的诗句。“身长健,但优游卒岁,且斗尊前”三句,“优游卒岁”语出《诗经·小雅·采菽》:“悠哉悠哉,聊以卒岁。”然后在《左传·襄公二十一年》中鲁国大夫叔向被囚后“优哉游哉,作者将上述典故灵活运用,推陈出新,生动地传达出自已的志向与情怀。 这首词脉络清晰,层次井然,回环往复,波澜起伏,上片的早行图与下片的议论浑然一体,贯穿一气,构成一个统一、和谐的整体:头几句写景,以“孤”、“青”、“野”、“残”等字眼传神地渲染出早行途中孤寂、凄清的环境和心境。“世路无穷,劳生有限”一句,由自然景色转入现实人生。其后,词作由景物描写而转入追忆往事。“用舍由时,行藏在我”,由往事回到现实。结拍数句表明作者已从壮志难酬的苦闷中摆脱出来,获得了内心的平静和慰安。全词集写景、抒情、议论为一体,融诗、文、经、史于一炉,有形象的景象描写,有抽象地论说政治,又在议论中发表了自己的人生观和人生态度,抒写了沉郁惆怅的心境,文思连贯,一气呵成,体现了卓绝的才情。作者:佚名 蘇軾 與其弟 蘇轍 兄弟情深,任杭州通判期間,其弟在濟南爲官,相思甚切,爲接近親人,向朝廷請求到密州任職,得準改任密州知州,公元1074年(熙寧七年)起程赴密州。這首詞便作於由杭州移守密州早行途中,一本前有小序雲:“早行,馬上寄子由”。蘇軾是懷着矛盾複雜的心情前往密州的。由於與新法派的矛盾,朝中難以立足。赴密途中,觸景傷情,憑鞍沉思,思緒萬千,不禁感慨唏噓,通過詞作,把胸中塊壘一古腦兒向子由傾吐。詞中由景入情,由今入昔,直抒胸臆,表達了作者人生遭遇的不幸和壯志難酬的苦悶。 上闋一開篇,作者便以“孤館燈青,野店雞號,旅枕夢殘”以及“月華收練,晨霜耿耿;雲山摛錦,朝露漙漙”數句,繪聲繪色地畫出了一幅旅途早行圖。早行中,眼前月光、山色、晨霜、朝露,別具一番景象,但行人爲了早日與弟弟聯牀夜話,暢敘別情,他對於眼前一切,已無心觀賞。此時,作者“憑徵鞍無語”,進入沉思,感嘆“世路無窮,勞生有限”。爲此,便引出了一大通議論來。作者追憶:他們兄弟倆,“當時共客長安,似二陸初來俱少年。”長安,代指宋都汴京。二陸,指西晉詩人 陸機 、陸雲兄弟。吳亡後,二陸入洛陽,以文章爲當時士大夫所推重,時年只二十餘歲,詞裏用來比自己和弟弟蘇轍。當年,他們兄弟倆俱有遠大抱負,決心像伊尹那樣,“使是君爲堯舜之君”(《孟子》中語);像 杜甫 那樣,“致君堯舜上,再使風俗淳”,以實現其“結人心、厚風俗、存紀綱”(《上神宗皇帝書》)的政治理想。而且,他們兄弟倆“筆頭千字,胸中萬卷”,對於“致君堯舜”這一偉大功業,充滿着信心和希望。撫今追昔,作者深感他們兄弟倆現實社會中都碰了壁。爲了相互寬慰,作者將《論語》“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫”,《孔子家語》“優哉遊哉,可以卒歲”,以及牛僧孺“休論世上升沉事,且鬥尊前見在身”詩句,化入詞中,並加以改造、發揮,以自開解。結尾數句,作者表示自己懷才不遇的境況下,要避開政治鬥爭的漩渦,以從容不迫的態度,姑且保全身體,飲酒作樂,悠閒度日。整首詞,除了開頭幾句形象描述之外,其餘大多是議論、成爲一篇直抒胸臆的言志抒情之作。 這首詞的議論、抒懷部分,遣詞命意無拘無束,經史子集信拈來,汪洋恣肆,顯示出作者橫放傑出的才華。詞中多處用典:“有筆頭千字,胸中萬卷,致君堯舜,此事何難”四句,化用杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》中“讀書破萬卷,下筆如有神”、“致君堯舜上,再使風俗淳”的詩句。“身長健,但優遊卒歲,且鬥尊前”三句,“優遊卒歲”語出《詩經·小雅·采菽》:“悠哉悠哉,聊以卒歲。”然後在《左傳·襄公二十一年》中魯國大夫叔向被囚後“優哉遊哉,作者將上述典故靈活運用,推陳出新,生動地傳達出自已的志向與情懷。 這首詞脈絡清晰,層次井然,迴環往復,波瀾起伏,上片的早行圖與下片的議論渾然一體,貫穿一氣,構成一個統一、和諧的整體:頭幾句寫景,以“孤”、“青”、“野”、“殘”等字眼傳神地渲染出早行途中孤寂、悽清的環境和心境。“世路無窮,勞生有限”一句,由自然景色轉入現實人生。其後,詞作由景物描寫而轉入追憶往事。“用舍由時,行藏在我”,由往事回到現實。結拍數句表明作者已從壯志難酬的苦悶中擺脫出來,獲得了內心的平靜和慰安。全詞集寫景、抒情、議論爲一體,融詩、文、經、史於一爐,有形象的景象描寫,有抽象地論說政治,又在議論中發表了自己的人生觀和人生態度,抒寫了沉鬱惆悵的心境,文思連貫,一氣呵成,體現了卓絕的才情。

← 返回诗文列表