菩萨蛮 菩薩蠻

pú sà mán

苏轼 词牌:菩萨蛮 蘇軾 词牌:菩薩蠻

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānliánháojùnyāojīnwǎn

jiàoyuèxiàngsōngjiāngmǎn

qīngjǐngwèiyānliú

cóngjūndōuzhànqiū

shēnxiánwéiyǒujiǔ

shìwènqīngyóushǒu

mèngyáo

cōngcōngguīshí

天怜豪俊腰金晚。

故教月向松江满。

清景为淹留。

从君都占秋。

身闲惟有酒。

试问清游首。

帝梦已遥思。

匆匆归去时。

天憐豪俊腰金晚。

故教月向松江滿。

清景爲淹留。

從君都佔秋。

身閒惟有酒。

試問清遊首。

帝夢已遙思。

匆匆歸去時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上天怜悯豪杰腰金晚。所以教月向松江满。清景为滞留。从你都占秋季。身闲只有酒。试着问清游首。皇帝梦已经远远地思考。匆匆回去时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上天憐憫豪傑腰金晚。所以教月向松江滿。清景爲滯留。從你都佔秋季。身閒只有酒。試着問清遊首。皇帝夢已經遠遠地思考。匆匆回去時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

豪俊:豪放英俊。腰金:腰间佩戴金饰,指富贵。故教:因此特意。月向松江满:月光洒满松江。清景:清丽的景色。淹留:停留。从君:跟随您。都占秋:都占据了秋天的美景。身闲:身体悠闲。惟有酒:只有酒相伴。试问:试问一下。清游首:清雅游玩的首选。帝梦:帝王之梦。遥思:遥远的思念。匆匆归去时:匆忙地离去的时候。豪俊:豪放英俊。腰金:腰間佩戴金飾,指富貴。故教:因此特意。月向松江滿:月光灑滿松江。清景:清麗的景色。淹留:停留。從君:跟隨您。都佔秋:都佔據了秋天的美景。身閒:身體悠閒。惟有酒:只有酒相伴。試問:試問一下。清遊首:清雅游玩的首選。帝夢:帝王之夢。遙思:遙遠的思念。匆匆歸去時:匆忙地離去的時候。

赏析

上天怜悯豪杰腰金晚。所以教月向松江满。清景为滞留。从你都占秋季。身闲只有酒。试着问清游首。皇帝梦已经远远地思考。匆匆回去时。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上天憐憫豪傑腰金晚。所以教月向松江滿。清景爲滯留。從你都佔秋季。身閒只有酒。試着問清遊首。皇帝夢已經遠遠地思考。匆匆回去時。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表