南歌子 南歌子

nán gē zi

苏轼 词牌:南歌子 蘇軾 词牌:南歌子

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnbìncáixīn绿xiáxiǎohóng

dàiníngcuìyánzhōngduǒcǎiyúnshìxiàfēng

chènpāiluánfēijìnghuíshēnyànyángkōng

fānhóngxiùguòliánlóngbèiyánghuāgōuyǐnjiàdōngfēng

云鬓裁新绿,霞衣曳晓红。

待歌凝立翠筵中,一朵彩云何事下巫峰。

趁拍鸾飞镜,回身燕飏空。

莫翻红袖过帘栊,怕被杨花勾引嫁东风。

雲鬢裁新綠,霞衣曳曉紅。

待歌凝立翠筵中,一朵彩雲何事下巫峯。

趁拍鸞飛鏡,回身燕颺空。

莫翻紅袖過簾櫳,怕被楊花勾引嫁東風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

她乌黑如云的鬓发梳理整齐,及地的霞披颜色鲜艳得好像太阳初升时的彩霞。她准备要表演了,欲唱未唱,静静地站立在翠绿色的竹席上,宛如不知何故下凡的巫山神女。 她美妙的歌声合着节拍婉转二出,她的舞姿轻盈曼丽,如同燕子突然飞空时的轻快干脆。霞衣随着舞姿而飞扬。令观看者不禁担心:别让红袖翻过窗户。外面春光正好,柳絮轻柔,不要让她被扬花吸引,离开这里随春风而去!她烏黑如雲的鬢髮梳理整齊,及地的霞披顏色鮮豔得好像太陽初升時的彩霞。她準備要表演了,欲唱未唱,靜靜地站立在翠綠色的竹蓆上,宛如不知何故下凡的巫山神女。 她美妙的歌聲合着節拍婉轉二出,她的舞姿輕盈曼麗,如同燕子突然飛空時的輕快乾脆。霞衣隨着舞姿而飛揚。令觀看者不禁擔心:別讓紅袖翻過窗戶。外面春光正好,柳絮輕柔,不要讓她被揚花吸引,離開這裏隨春風而去!

注释

云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、柔美的鬓发。 裁:修剪,安排,这里指插戴。 绿:乌黑发亮的颜色,多用于形容鬓发。 霞衣:轻柔艳丽的衣服,这里指舞蹈时穿的霞披。 曳(yè):拖,拉。 晓红:指早晨太阳初升时的红色霞光。 筳:竹席。翠筳即翠绿色的竹席。 凝立:一动不动地站立。 翠筵:指青绿色的席子。翠,青绿色。筵,用蒲苇、竹篾和枝条等编织而成的席子。 彩云:指巫山神女,取楚王梦会巫山神女之典。巫山神女,朝为行云夕为暮雨。在这里以巫山神女比喻舞女的美丽。 趁拍:合拍。 鸾飞镜:史记有鸾鸟献王,三年不鸣。后悬镜于鸟前。鸾鸟见影悲鸣而绝。这里形容歌女美妙的嗓音。 飏(yáng):飘扬,飞扬。 红袖:女子红色的衣袖。这里用来代指美丽的歌女。 帘:用布、竹子、苇子等做的有遮蔽作用的器物。 栊(lóng):窗户。 栊:窗户 杨花:也可指柳絮。 勾引:调弄,吸引。 东风:指春风。雲鬢:形容女子像烏雲一般濃黑、柔美的鬢髮。 裁:修剪,安排,這裏指插戴。 綠:烏黑髮亮的顏色,多用於形容鬢髮。 霞衣:輕柔豔麗的衣服,這裏指舞蹈時穿的霞披。 曳(yè):拖,拉。 曉紅:指早晨太陽初升時的紅色霞光。 筳:竹蓆。翠筳即翠綠色的竹蓆。 凝立:一動不動地站立。 翠筵:指青綠色的席子。翠,青綠色。筵,用蒲葦、竹篾和枝條等編織而成的席子。 彩雲:指巫山神女,取楚王夢會巫山神女之典。巫山神女,朝爲行雲夕爲暮雨。在這裏以巫山神女比喻舞女的美麗。 趁拍:合拍。 鸞飛鏡:史記有鸞鳥獻王,三年不鳴。後懸鏡於鳥前。鸞鳥見影悲鳴而絕。這裏形容歌女美妙的嗓音。 颺(yáng):飄揚,飛揚。 紅袖:女子紅色的衣袖。這裏用來代指美麗的歌女。 簾:用布、竹子、葦子等做的有遮蔽作用的器物。 櫳(lóng):窗戶。 櫳:窗戶 楊花:也可指柳絮。 勾引:調弄,吸引。 東風:指春風。

赏析

这是描写筵席间歌女表演的词 上片写歌女的静态。她乌黑如云的鬓发梳理整齐,衣服的颜色鲜艳得好像太阳初升时的彩霞。她准备要表演了,欲唱未唱,静静地站立在翠绿色的主席上宛如不知何故下凡的巫山神女。 下片写歌女的动态。表演开始。她的歌声衬着节拍破喉而出,如同对镜高歌的鸾鸟。她的舞姿轻盈曼丽,如同燕子突然飞空时的轻快干脆。霞衣随着舞姿而飞扬。令观看者不禁担心:别让红袖翻过窗户。外面春光正好,柳絮轻柔,不要让她被扬花吸引,离开这里随春风而去! 本词对歌女的描写,动静结合,动静有致。静时待歌凝立。蓄势待发,静中亦含动。动态描写就更加鲜活,极具动感而又传神。对歌女的描写不仅是形容歌女的美丽和歌喉舞姿的美妙,观者的感受也融入其中。她静止时是美的。欲唱未唱令人期待。她动起来更美。歌舞水平的高超令观者惊喜并融入其中。”莫翻”二句极妙。莫是规劝的,希望阻止的,与下文的”怕”相呼应。通过观者紧张而又陶醉的心情,侧面说明了歌女美妙的舞姿。反语赞人,手法绝佳。這是描寫筵席間歌女表演的詞 上片寫歌女的靜態。她烏黑如雲的鬢髮梳理整齊,衣服的顏色鮮豔得好像太陽初升時的彩霞。她準備要表演了,欲唱未唱,靜靜地站立在翠綠色的主席上宛如不知何故下凡的巫山神女。 下片寫歌女的動態。表演開始。她的歌聲襯着節拍破喉而出,如同對鏡高歌的鸞鳥。她的舞姿輕盈曼麗,如同燕子突然飛空時的輕快乾脆。霞衣隨着舞姿而飛揚。令觀看者不禁擔心:別讓紅袖翻過窗戶。外面春光正好,柳絮輕柔,不要讓她被揚花吸引,離開這裏隨春風而去! 本詞對歌女的描寫,動靜結合,動靜有致。靜時待歌凝立。蓄勢待發,靜中亦含動。動態描寫就更加鮮活,極具動感而又傳神。對歌女的描寫不僅是形容歌女的美麗和歌喉舞姿的美妙,觀者的感受也融入其中。她靜止時是美的。欲唱未唱令人期待。她動起來更美。歌舞水平的高超令觀者驚喜並融入其中。”莫翻”二句極妙。莫是規勸的,希望阻止的,與下文的”怕”相呼應。通過觀者緊張而又陶醉的心情,側面說明了歌女美妙的舞姿。反語贊人,手法絕佳。

← 返回诗文列表