南歌子·湖景 南歌子·湖景
古岸开青葑,新渠走碧流。
会看光满万家楼。
记取他年扶病入西州。
佳节连梅雨,馀生寄叶舟。
只将菱角与鸡头。
更有月明千顷一时留。
古岸開青葑,新渠走碧流。
會看光滿萬家樓。
記取他年扶病入西州。
佳節連梅雨,餘生寄葉舟。
只將菱角與雞頭。
更有月明千頃一時留。
分享
译文
从古岸上开挖出青葑下的湖泥,在新渠里画淌着葡萄色的绿酒。您会看到:湖光映满万家画楼。请记住:以后顺路就可进入浙西的杭州。 端阳佳节承接在梅雨之后,我的余生寄托于一叶小舟恰好把菱角与鸡头,还有月《时的千顷西湖,同时保留。從古岸上開挖出青葑下的湖泥,在新渠裏畫淌着葡萄色的綠酒。您會看到:湖光映滿萬家畫樓。請記住:以後順路就可進入浙西的杭州。 端陽佳節承接在梅雨之後,我的餘生寄託於一葉小舟恰好把菱角與雞頭,還有月《時的千頃西湖,同時保留。
注释
南歌子:唐教坊曲,后用为词牌名,又名《南柯子》。 青葑(fèng):葑,即菰根,也称茭白根。《晋书·毛璩传》:“四面湖泽,皆是菰葑。”何超《晋书音义》卷下引《珠丛》:“菰草丛生,其根盘结,名曰葑。”傅斡《注坡词》注:“今江东有葑田。公时请修西湖,大开水利。” 新渠:新开出的水渠。此指东坡任杭州太守后所疏浚的茅山河和蓄泄湖水的盐桥河。 会:恰巧,适逢。 他年扶病入西州:意谓将来依旧不能实现自己的政治理想。西州:(汉)晋时称凉州为西州,因在中原之西而得名。 佳节连梅雨:谓端午节期间适遇连绵梅雨天气。 叶舟:小船。谓舟形像一树叶的样子。 将:取、拿。鸡头:也称“芡实”,俗名鸡头。多年生水生草本,全株有刺。种子球形,黑色,称“鸡头米”,可供食用、药用或酿酒。南歌子:唐教坊曲,後用爲詞牌名,又名《南柯子》。 青葑(fèng):葑,即菰根,也稱茭白根。《晉書·毛璩傳》:“四面湖澤,皆是菰葑。”何超《晉書音義》卷下引《珠叢》:“菰草叢生,其根盤結,名曰葑。”傅斡《注坡詞》注:“今江東有葑田。公時請修西湖,大開水利。” 新渠:新開出的水渠。此指東坡任杭州太守後所疏浚的茅山河和蓄泄湖水的鹽橋河。 會:恰巧,適逢。 他年扶病入西州:意謂將來依舊不能實現自己的政治理想。西州:(漢)晉時稱涼州爲西州,因在中原之西而得名。 佳節連梅雨:謂端午節期間適遇連綿梅雨天氣。 葉舟:小船。謂舟形像一樹葉的樣子。 將:取、拿。雞頭:也稱“芡實”,俗名雞頭。多年生水生草本,全株有刺。種子球形,黑色,稱“雞頭米”,可供食用、藥用或釀酒。
赏析
此词是苏轼游西湖时所作,创作时间为宋哲宗元祐五年(1090年)五月。 上片绘写西湖岸上的清丽景色:“古岸开青葑,岸渠走碧流。会看光满万家楼。”那古老的西湖岸边,丛生了一片青色的菰草根;岸开的水渠,正滚走着碧绿的水流;恰好看到闪闪湖光,照满了万家的楼房。而后,笔锋却突然一然:“记取他年扶病、入西州。”扶病,带病勉强做事。词人面对西湖美景,却提醒自己说:“应该牢牢记住:自己的政治抱负依然难以实现啊!”犹如重拳捶胸,给人以猛烈的撞击,显现出词人壮志难酬的内心抑郁。文词的突然然换,使笔墨霎时开张。 下片则通过景物,倍写自己乖蹇难堪的坎坷道路。与上片的郁闷感叹交相呼应,并加以发展:在端午佳节中却碰到了连绵梅雨,令人不知所措,好像把自己的余生寄托在一叶小舟任其漂流一般;然而,舟侧又遇到杂草丛生的菱角和菰根,浮在湖面,累累相阻。“更有月明千顷,一时留。”那湖面的千顷明月光,皓洁清沏,又使人留恋难返。 此词时悲时喜,曲折委婉,终把词人矛盾复杂的心境和盘托出,颇有“柳暗花明又一村”的艺术感受。此詞是蘇軾遊西湖時所作,創作時間爲宋哲宗元祐五年(1090年)五月。 上片繪寫西湖岸上的清麗景色:“古岸開青葑,岸渠走碧流。會看光滿萬家樓。”那古老的西湖岸邊,叢生了一片青色的菰草根;岸開的水渠,正滾走着碧綠的水流;恰好看到閃閃湖光,照滿了萬家的樓房。而後,筆鋒卻突然一然:“記取他年扶病、入西州。”扶病,帶病勉強做事。詞人面對西湖美景,卻提醒自己說:“應該牢牢記住:自己的政治抱負依然難以實現啊!”猶如重拳捶胸,給人以猛烈的撞擊,顯現出詞人壯志難酬的內心抑鬱。文詞的突然然換,使筆墨霎時開張。 下片則通過景物,倍寫自己乖蹇難堪的坎坷道路。與上片的鬱悶感嘆交相呼應,並加以發展:在端午佳節中卻碰到了連綿梅雨,令人不知所措,好像把自己的餘生寄託在一葉小舟任其漂流一般;然而,舟側又遇到雜草叢生的菱角和菰根,浮在湖面,累累相阻。“更有月明千頃,一時留。”那湖面的千頃明月光,皓潔清沏,又使人留戀難返。 此詞時悲時喜,曲折委婉,終把詞人矛盾複雜的心境和盤托出,頗有“柳暗花明又一村”的藝術感受。