满庭芳·三十三年 滿庭芳·三十三年

mǎn tíng fāng sān shí sān nián

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 感慨感慨抒怀抒懷诗词詩詞

yǒuwángzhǎngguānzhěguānhuángzhōusānshísānniánhuángrénwèizhīwángxiānshēng

yīnsòngchénzàoláiguòyīnwèi

sānshísānniánjīnshuícúnzhě

suànzhǐjūnzhǎngjiāng

lǐnráncāngguìshuānggànnánshuāng

wéndàozhōuxiànyúnshàngzhúsōngchuāng

jiāngnánànyīnsòngziníngkěnguòbāng

𪭢shū𪭢guòfēnglínyāngàiyúnchuáng

yuànchíyāojūnyǐnkōnggāng

shìxiānshēnglǎozhēnmèngxiāngduìcángāng

shēngduànxíngrénwèichuánféngféng

有王长官者,弃官黄州三十三年,黄人谓之王先生。

因送陈慥来过余,因为赋此。

三十三年,今谁存者?

算只君与长江。

凛然苍桧,霜干苦难双。

闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。

江南岸,不因送子,宁肯过吾邦?

𪭢𪭢,疏雨过,风林舞破,烟盖云幢。

愿持此邀君,一饮空缸。

居士先生老矣,真梦里、相对残釭。

歌声断,行人未起,船鼓已逢逢。

有王長官者,棄官黃州三十三年,黃人謂之王先生。

因送陳慥來過餘,因爲賦此。

三十三年,今誰存者?

算只君與長江。

凜然蒼檜,霜幹苦難雙。

聞道司州古縣,云溪上、竹塢松窗。

江南岸,不因送子,寧肯過吾邦?

摐摐,疏雨過,風林舞破,煙蓋雲幢。

願持此邀君,一飲空缸。

居士先生老矣,真夢裏、相對殘釭。

歌聲斷,行人未起,船鼓已逢逢。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

这三十三年以来,今天还骨谁存在?算来只骨王长官的高洁品格能与长江相提并论。其风骨凛然夜苍桧,霜干承受了多少苦难。听说司州古县,云溪上骨一座屋舍,竹林夜坞,掩映于房屋周围;推窗见松,挺立在户牗之外。夜果王先生不是为了送陈慥去长江南岸,怎么会来我所居住的黄冈县? 雨声铿锵骨力。疏雨过后,风舞而林破,烟夜盖,云夜帷幔。只愿持杯邀请先生,一口气把酒喝干。东坡居士已经老了,真好像是在梦里与你对坐酌酒至深夜。歌声中断了,行人还没骨起床,船鼓已经嘭嘭响起,催促行人出发了。這三十三年以來,今天還骨誰存在?算來只骨王長官的高潔品格能與長江相提並論。其風骨凜然夜蒼檜,霜幹承受了多少苦難。聽說司州古縣,云溪上骨一座屋舍,竹林夜塢,掩映於房屋周圍;推窗見松,挺立在戶牗之外。夜果王先生不是爲了送陳慥去長江南岸,怎麼會來我所居住的黃岡縣? 雨聲鏗鏘骨力。疏雨過後,風舞而林破,煙夜蓋,雲夜帷幔。只願持杯邀請先生,一口氣把酒喝乾。東坡居士已經老了,真好像是在夢裏與你對坐酌酒至深夜。歌聲中斷了,行人還沒骨起牀,船鼓已經嘭嘭響起,催促行人出發了。

注释

⑴满庭芳:词牌名。又名“锁阳台”,《清真集》入“中吕调”。双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。过片二字,亦有不叶韵连下为五言句者。 ⑵王长官:作者好友,事迹不详。 ⑶陈慥:字季常,亦为苏轼好友。过:拜访、看望。、 ⑷桧:即圆柏。一种常绿乔木,雌雄异株,果实球形,木材桃红色、有香气。寿命达数百年。此处以苍桧喻王先生。 ⑸闻到:听说。司州古县:指黄陂县,曾属南司州。王先生罢官后居于此。 ⑹竹坞:用竹子建造的房屋。松窗:松木建造的窗子。 ⑺𪭢𪭢:形容雨声。 ⑻一饮空缸:一口气把酒喝干。 ⑼居士:作者自称,其号为东坡居士。 ⑽釭:灯 ⑾逢逢:形容鼓声。⑴滿庭芳:詞牌名。又名“鎖陽臺”,《清真集》入“中呂調”。雙調九十五字,前片四平韻,後片五平韻。過片二字,亦有不叶韻連下爲五言句者。 ⑵王長官:作者好友,事蹟不詳。 ⑶陳慥:字季常,亦爲蘇軾好友。過:拜訪、看望。、 ⑷檜:即圓柏。一種常綠喬木,雌雄異株,果實球形,木材桃紅色、有香氣。壽命達數百年。此處以蒼檜喻王先生。 ⑸聞到:聽說。司州古縣:指黃陂縣,曾屬南司州。王先生罷官後居於此。 ⑹竹塢:用竹子建造的房屋。松窗:松木建造的窗子。 ⑺摐摐:形容雨聲。 ⑻一飲空缸:一口氣把酒喝乾。 ⑼居士:作者自稱,其號爲東坡居士。 ⑽釭:燈 ⑾逢逢:形容鼓聲。

赏析

这首词是苏轼发配黄州时的作品。当时,苏轼的许多朋友或怕株连,或避嫌疑,使他备感世态炎凉。然而,他的同乡陈慥却蔑视世俗,仍与其过从甚密。公元1083年(元丰六年)五月,“弃官黄州三十三年”的王长官因送陈慥到荆南某地访东坡,得以与东坡会晤,此作乃得以诞生。 词的上半阕主要是刻画王长官的高洁人品,下半阕则描绘会见王长官时的环境、气氛,以及东坡当时的思绪和情态。 上阕全就王长官其人而发,描绘了一个饱经沧桑、令人神往的高士形象。前三句“三十三年,今谁存者,算只君与长江”,一开篇就语出惊人不同凡响,在将长江拟人化的同时,以比拟的方式将王长官高洁的人品与长江共论,予以高度评价。“凛然苍桧,霜干苦难双”二句喻其人品格之高,通过“苍桧”的形象比喻,其人傲干奇节,风骨凛然如见。王长官当时居住黄陂(今武汉市黄陂区),唐代武德初以黄陂置南司州,故词云“闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗”。后四字以竹松比喻托衬他的正直耿介。“江南岸”三句是说倘非王先生送陈慥来黄州,恐终不得见面。语中既有词人的自谦,也饱含作者对于王先生人品的仰慕之情。 过片到“相对残釭”句写三人会饮。“𪭢𪭢”二字拟(雨)声,其韵铿然,有风雨骤至之感。“疏雨过,风林舞破,烟盖云幢”几句,既写当日气候景色,又通过自然景象的不凡,暗示作者与贵客的遇合之脱俗。“愿持此邀君,一饮空缸”,充满了酒逢知己千杯少的豪情。“居士先生老矣”,是生命短促、人生无常的感叹。“真梦里,相对残缸”,写主客通宵达旦相饮欢谈,彼此情投意合。 末三句写天明分手,船鼓催发,主客双方话未尽,情未尽,满怀惜别之意。 全词“健句入词,更奇峰特出”,“不事雕凿,字字苍寒”(郑之焯《手批东坡府府》),语言干净简练之极,而内容,含义隐括极多,熔叙事,写人、状景、抒情于一炉,既写一方奇人之品格,又抒旷达豪放之情感,实远出于一般描写离合情怀的诗词之上。词中凛然如苍桧的王先生这一形象,可谓东坡理想人格追求的绝妙写照。這首詞是蘇軾發配黃州時的作品。當時,蘇軾的許多朋友或怕株連,或避嫌疑,使他備感世態炎涼。然而,他的同鄉陳慥卻蔑視世俗,仍與其過從甚密。公元1083年(元豐六年)五月,“棄官黃州三十三年”的王長官因送陳慥到荊南某地訪東坡,得以與東坡會晤,此作乃得以誕生。 詞的上半闋主要是刻畫王長官的高潔人品,下半闋則描繪會見王長官時的環境、氣氛,以及東坡當時的思緒和情態。 上闋全就王長官其人而發,描繪了一個飽經滄桑、令人神往的高士形象。前三句“三十三年,今誰存者,算只君與長江”,一開篇就語出驚人不同凡響,在將長江擬人化的同時,以比擬的方式將王長官高潔的人品與長江共論,予以高度評價。“凜然蒼檜,霜幹苦難雙”二句喻其人品格之高,通過“蒼檜”的形象比喻,其人傲幹奇節,風骨凜然如見。王長官當時居住黃陂(今武漢市黃陂區),唐代武德初以黃陂置南司州,故詞雲“聞道司州古縣,云溪上、竹塢松窗”。後四字以竹松比喻託襯他的正直耿介。“江南岸”三句是說倘非王先生送陳慥來黃州,恐終不得見面。語中既有詞人的自謙,也飽含作者對於王先生人品的仰慕之情。 過片到“相對殘釭”句寫三人會飲。“摐摐”二字擬(雨)聲,其韻鏗然,有風雨驟至之感。“疏雨過,風林舞破,煙蓋雲幢”幾句,既寫當日氣候景色,又通過自然景象的不凡,暗示作者與貴客的遇合之脫俗。“願持此邀君,一飲空缸”,充滿了酒逢知己千杯少的豪情。“居士先生老矣”,是生命短促、人生無常的感嘆。“真夢裏,相對殘缸”,寫主客通宵達旦相飲歡談,彼此情投意合。 末三句寫天明分手,船鼓催發,主客雙方話未盡,情未盡,滿懷惜別之意。 全詞“健句入詞,更奇峯特出”,“不事雕鑿,字字蒼寒”(鄭之焯《手批東坡府府》),語言乾淨簡練之極,而內容,含義隱括極多,熔敘事,寫人、狀景、抒情於一爐,既寫一方奇人之品格,又抒曠達豪放之情感,實遠出於一般描寫離合情懷的詩詞之上。詞中凜然如蒼檜的王先生這一形象,可謂東坡理想人格追求的絕妙寫照。

← 返回诗文列表