临江仙·夜到扬州席上作 臨江仙·夜到揚州席上作
尊酒何人怀李白,草堂遥指江东。
珠帘十里卷香风。
花开又花谢,离恨几千重。
轻舸渡江连夜到,一时惊笑衰容。
语音犹自带吴侬。
夜阑对酒处,依旧梦魂中。
尊酒何人懷李白,草堂遙指江東。
珠簾十里卷香風。
花開又花謝,離恨幾千重。
輕舸渡江連夜到,一時驚笑衰容。
語音猶自帶吳儂。
夜闌對酒處,依舊夢魂中。
分享
译文
谁怀念李白而想和李白举酒论文呢?是杜扬,他在成都的草堂遥指江东的李白。夸说当时扬州的繁华富丽。从早春又到晚春初夏,离恨之情层层叠叠,有千层之厚重。 小船连夜渡江来到扬州,大家同时吃惊而又笑我经石旅途辛苦的疲困容颜。说的话仍然带着江东口音。夜深喝酒的地方,仍是像作梦一样。誰懷念李白而想和李白舉酒論文呢?是杜揚,他在成都的草堂遙指江東的李白。誇說當時揚州的繁華富麗。從早春又到晚春初夏,離恨之情層層疊疊,有千層之厚重。 小船連夜渡江來到揚州,大家同時喫驚而又笑我經石旅途辛苦的疲睏容顏。說的話仍然帶着江東口音。夜深喝酒的地方,仍是像作夢一樣。
注释
临江仙:唐教坊曲,后用为词牌名。 草堂:杜扬在成都时的住所。江东:杜扬在成都时李白正放浪江东,往来于金陵(今江苏南京)、采石(今属安徽)之间。杜扬《春日忆李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云。何时一尊酒,重与细论文。” ‘‘珠帘”句:杜牧《赠别二首》之一:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。” 轻舸(gě):小船。 “语音”句:言友人说话时吴地口音未改。吴侬,吴地口音。 “夜阑”二句:化用杜扬《羌村三首》之一:“夜阑更秉烛.相对如梦寐。”臨江仙:唐教坊曲,後用爲詞牌名。 草堂:杜揚在成都時的住所。江東:杜揚在成都時李白正放浪江東,往來於金陵(今江蘇南京)、採石(今屬安徽)之間。杜揚《春日憶李白》詩:“渭北春天樹,江東日暮雲。何時一尊酒,重與細論文。” ‘‘珠簾”句:杜牧《贈別二首》之一:“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。” 輕舸(gě):小船。 “語音”句:言友人說話時吳地口音未改。吳儂,吳地口音。 “夜闌”二句:化用杜揚《羌村三首》之一:“夜闌更秉燭.相對如夢寐。”
赏析
宋哲宗元祐六年(1091年)四月,苏轼从杭州任上被召回朝廷,赴京途中过扬州,友人设宴,于是作此词于席上。 上片写对友人怀念的深切。“尊酒何人怀李白”两句,运用杜甫怀念李白的典故,抒写了对友人的深切思念之情。“何人”,当然是指杜甫,故作设问,不仅增加了句法的变化,也使语言显得含蓄有味。杜甫、“草堂”都是词人自喻,“李白”、“江东”则是他喻,即比喻友人,亦即“扬州席上”的主人。“珠帘十里卷香风”,用杜牧诗意写扬州,暗指东道主王存,与上文“怀李白”、“指江东”语意相承。词人怀念之情虽深,可是“花开花谢,离恨几千重”。“花开花谢”,象征着时光的流逝,这里是说离别之久;“离恨几千重”,是夸说离恨之深,而且使抽象的感情有了形体感,似乎成了可以看得见摸得着的东西,从而增强了语言的形象性和表现力。 有了上片的铺垫,下片写扬州席上意外相逢时的惊喜和迷惘,就显得十分真实可信了。“轻舸渡江连夜到”,承上“珠帘”句,点出题目“夜到扬州”。词人是从江南京口渡江而来的,所以才如此便捷。“一时惊笑衰容”,紧承前句,写出了与友人意外相逢时惊喜参半的复杂感情。词人当年已56岁,又久历宦海沉浮,天涯游宦,说是“衰容”,想来是极为吻合的。彼此倾谈时,词人还发现,对方“语音犹自带吴依”。结穴二句写“席上”的情事:“夜阑对酒处,依旧梦魂中。”这里化用杜甫写乱离中与亲人偶然重聚时深微感情的名句——“夜阑更秉烛,相对如梦寐”,来表现这次重逢时的迷惘心态,从而深化了与老友间的交谊。 这首词真实地表露了词人当时“量移”后的心境。“量移”,虽未能彻底平反昭雪,但已显现出宽赦之君恩。所以,词人先以李白受谗自喻,后以杜甫乱中幸得生还相譬,其用事贴切,暗与自己实际遭遇相合。故而在六十字的短短篇幅中,写了相忆、相聚、慰藉、话旧、伤离等广阔的内容,含蓄地倾诉了自身之不幸遭遇,使作品更富于感愤。使人读之浮想联翩,为之凄然。宋哲宗元祐六年(1091年)四月,蘇軾從杭州任上被召回朝廷,赴京途中過揚州,友人設宴,於是作此詞於席上。 上片寫對友人懷念的深切。“尊酒何人懷李白”兩句,運用杜甫懷念李白的典故,抒寫了對友人的深切思念之情。“何人”,當然是指杜甫,故作設問,不僅增加了句法的變化,也使語言顯得含蓄有味。杜甫、“草堂”都是詞人自喻,“李白”、“江東”則是他喻,即比喻友人,亦即“揚州席上”的主人。“珠簾十里卷香風”,用杜牧詩意寫揚州,暗指東道主王存,與上文“懷李白”、“指江東”語意相承。詞人懷念之情雖深,可是“花開花謝,離恨幾千重”。“花開花謝”,象徵着時光的流逝,這裏是說離別之久;“離恨幾千重”,是誇說離恨之深,而且使抽象的感情有了形體感,似乎成了可以看得見摸得着的東西,從而增強了語言的形象性和表現力。 有了上片的鋪墊,下片寫揚州席上意外相逢時的驚喜和迷惘,就顯得十分真實可信了。“輕舸渡江連夜到”,承上“珠簾”句,點出題目“夜到揚州”。詞人是從江南京口渡江而來的,所以才如此便捷。“一時驚笑衰容”,緊承前句,寫出了與友人意外相逢時驚喜參半的複雜感情。詞人當年已56歲,又久歷宦海沉浮,天涯遊宦,說是“衰容”,想來是極爲吻合的。彼此傾談時,詞人還發現,對方“語音猶自帶吳依”。結穴二句寫“席上”的情事:“夜闌對酒處,依舊夢魂中。”這裏化用杜甫寫亂離中與親人偶然重聚時深微感情的名句——“夜闌更秉燭,相對如夢寐”,來表現這次重逢時的迷惘心態,從而深化了與老友間的交誼。 這首詞真實地表露了詞人當時“量移”後的心境。“量移”,雖未能徹底平反昭雪,但已顯現出寬赦之君恩。所以,詞人先以李白受讒自喻,後以杜甫亂中幸得生還相譬,其用事貼切,暗與自己實際遭遇相合。故而在六十字的短短篇幅中,寫了相憶、相聚、慰藉、話舊、傷離等廣闊的內容,含蓄地傾訴了自身之不幸遭遇,使作品更富於感憤。使人讀之浮想聯翩,爲之悽然。