馈岁 / 别岁 / 守岁 饋歲 / 別歲 / 守歲

kuì suì bié suì shǒu suì

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 乡风鄉風思念思念春节春節诗词詩詞

suìwǎnxiāngkuìwènwèikuìsuìjiǔshíxiāngyāowèibiésuìzhìchúdànmiánwèishǒusuìshǔzhīfēngshìguānxiàsuìguīérwèisānshīziyóu

kuìsuì

nónggōngshōusuìshìxiāngzuǒ

wèihuānkǒngjiǎlùnhuò

shānchuānsuíchūchǎnpínchēngxiǎo

zhìpánhénglóngshuāng

rénshìhuácǎixiùguāngfānzuò

pínzhěkuìnéngwēizhìchūchōng

guānrénshǎoxiàngjiājiéguò

xiāngfēngchàngrén

biésuì

rénshìqiānlínbiéshàngchíchí

rénxíngyóusuìxíngzhuī

wènsuìānsuǒzhī

yuǎnzàitiān

zhúdōngliúshuǐhǎiguīshí

dōnglínjiǔchūshú西shěshǐféi

qiěwèihuānwèiqióngniánbēi

jiējiùsuìbiéxíngxīnsuì

huíháijūnlǎoshuāi

shǒusuì

zhīchuíjǐnsuìyǒushìshé

xiūlínbànméishuínéngzhē

kuàngwěisuīqínzhīnài

értóngqiángshuìxiāngshǒuhuānhuā

chénqiěchànggèngwèitiān

zuòjiǔdēngjìnluòkànběidòuxié

míngniánnián

xīnshìkǒngcuōtuó

jǐnjīnshǎoniányóukuā

岁晚相与馈问为馈岁酒食相邀呼为别岁至除夜达旦不眠为守岁蜀之风俗如是余官于岐下岁暮思归而不可得故为此三诗以寄子由

馈岁

农功各已收,岁事得相佐。

为欢恐无及,假物不论货。

山川随出产,贫富称小大。

置盘巨鲤横,发笼双兔卧。

富人事华靡,彩绣光翻座。

贫者愧不能,微挚出舂磨。

官居故人少,里巷佳节过。

亦欲举乡风,独唱无人和。

别岁

故人适千里,临别尚迟迟。

人行犹可复,岁行那可追!

问岁安所之?

远在天一涯。

已逐东流水,赴海归无时。

东邻酒初熟,西舍豕亦肥。

且为一日欢,慰此穷年悲。

勿嗟旧岁别,行与新岁辞。

去去勿回顾,还君老与衰。

守岁

欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。

修鳞半已没,去意谁能遮?

况欲系其尾,虽勤知奈何!

儿童强不睡,相守夜讙哗。

晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。

坐久灯烬落,起看北斗斜。

明年岂无年?

心事恐蹉跎。

努力尽今夕,少年犹可夸。

歲晚相與饋問爲饋歲酒食相邀呼爲別歲至除夜達旦不眠爲守歲蜀之風俗如是餘官於岐下歲暮思歸而不可得故爲此三詩以寄子由

饋歲

農功各已收,歲事得相佐。

爲歡恐無及,假物不論貨。

山川隨出產,貧富稱小大。

置盤巨鯉橫,發籠雙兔臥。

富人事華靡,彩繡光翻座。

貧者愧不能,微摯出舂磨。

官居故人少,里巷佳節過。

亦欲舉鄉風,獨唱無人和。

別歲

故人適千里,臨別尚遲遲。

人行猶可復,歲行那可追!

問歲安所之?

遠在天一涯。

已逐東流水,赴海歸無時。

東鄰酒初熟,西舍豕亦肥。

且爲一日歡,慰此窮年悲。

勿嗟舊歲別,行與新歲辭。

去去勿回顧,還君老與衰。

守歲

欲知垂盡歲,有似赴壑蛇。

修鱗半已沒,去意誰能遮?

況欲系其尾,雖勤知奈何!

兒童強不睡,相守夜讙譁。

晨雞且勿唱,更鼓畏添撾。

坐久燈燼落,起看北斗斜。

明年豈無年?

心事恐蹉跎。

努力盡今夕,少年猶可誇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

岁晚相互馈赠给他做送年酒饭相互邀请称为另外每年除夕夜通宵不睡觉是守一年四川的风俗如此多官在岐下年底想回家而不可能原因为这三首诗以寄子由送您一年农产品都已收,一年的事情得到你帮助。为欢恐怕来不及,借东西不论货物。山川随生产,贫富称大小。设置盘巨鲤横行,从笼双兔子睡觉。富人做事华丽,彩色绣光翻座。贫穷的人惭愧不能,微挚出舂磨。官居所以人少,小巷里佳节过。也要举乡风,只有倡导没有人和。另一年所以人到千里之外,临走还迟迟。人行还可以恢复,每年在那可以追!问哪里的一年?远在天涯。已逐向东流水,去海归无时。东邻酒初熟,西舍猪也肥。并且为一天的欢乐,安慰这整年悲伤。不要哀叹过去每年,在和新年辞。去去不要回头看,回到你老与衰落。坚守了一年想知道将尽一年,有点像赴壑蛇。修鳞一半已经消失,去意谁能遮?更想把他的尾巴,虽然勤知道怎么办!儿童强不睡,相守夜喧哗。晨鸡并且不要唱,更鼓打怕添。坐久灯灰烬落,起看北斗斜。明年怎么没有一年?心事怕失误。努力尽今晚,少年还可以夸耀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考歲晚相互饋贈給他做送年酒飯相互邀請稱爲另外每年除夕夜通宵不睡覺是守一年四川的風俗如此多官在岐下年底想回家而不可能原因爲這三首詩以寄子由送您一年農產品都已收,一年的事情得到你幫助。爲歡恐怕來不及,借東西不論貨物。山川隨生產,貧富稱大小。設置盤巨鯉橫行,從籠雙兔子睡覺。富人做事華麗,彩色繡光翻座。貧窮的人慚愧不能,微摯出舂磨。官居所以人少,小巷裏佳節過。也要舉鄉風,只有倡導沒有人和。另一年所以人到千里之外,臨走還遲遲。人行還可以恢復,每年在那可以追!問哪裏的一年?遠在天涯。已逐向東流水,去海歸無時。東鄰酒初熟,西舍豬也肥。並且爲一天的歡樂,安慰這整年悲傷。不要哀嘆過去每年,在和新年辭。去去不要回頭看,回到你老與衰落。堅守了一年想知道將盡一年,有點像赴壑蛇。修鱗一半已經消失,去意誰能遮?更想把他的尾巴,雖然勤知道怎麼辦!兒童強不睡,相守夜喧譁。晨雞並且不要唱,更鼓打怕添。坐久燈灰燼落,起看北斗斜。明年怎麼沒有一年?心事怕失誤。努力盡今晚,少年還可以誇耀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 这三首诗是 苏轼 在1062年(嘉祐七年)冬末写的组诗。组诗的原题为:“岁晚相与馈问,为‘馈岁’;酒食相邀,呼为‘别岁’;至除夜,达旦不眠,为‘守岁’。蜀之风俗如是。余官于岐下,岁暮思归而不可得,故为此三诗以寄子由。”1061年(嘉祐六年),苏轼应制科入三等,以“将仕郎大理寺评事签书节度判官厅公事”,十一月至凤翔(治所在今陕西凤翔)。知府宋选对苏轼十分关心爱护。苏轼公事之暇,纵观附近的名胜古迹,留下了有名的《凤翔八观》诗。这年 苏辙 授商州(治所在今河南商县)军事推官。官府通告未下,苏辙要求留在京师侍奉父亲,第二年获准。苏轼一人在凤翔,遇到年终,想回汴京和父亲、弟弟团聚而不可得,回想故乡岁暮的淳朴风俗,就写了这三首诗寄给弟弟苏辙(字子由),以抒发思念之情。 《馈岁》全诗十六句,可以分为三节。前四句为第一节,交代馈岁风俗的依据。一年的农事中,大家互相帮助,大功已成,终年劳苦,岁暮的余暇稍纵即逝,所以不计较物品,以物相赠,以免造成“为欢无及”的遗憾。这几句交代背景,点明题目。“为欢恐无及”五字,直贯三首。“假物不论货”紧起下文八句。第二节八句,举出馈岁之礼,人们各随各自的财力。两句总领下六句,下六句分说,“置盘”二句承接上文,“富人”四句是就贫富而言。盘鲤、笼兔,富家的彩绣耀眼,贫家的“微挚”(“挚”同“赞”,礼品)是“舂磨”(指粮食加工的粉糕之类),使人如同置身于络绎往来的岁暮馈送队伍中,这是一幅精彩的风俗画。作者未着议论,自有赞美故乡风俗醇厚的意味。最后四句为一节,将内容引到写诗的当前。乡风(对照“官居”)二字总束前文,又联系下面两首。“独唱”句又呼应“官居”二句。不言思家,而在佳节期间,歌颂故乡习俗,叹无人共举乡风,一种无法遏止的思念家乡、思念亲戚之情流于言外。 这首诗着重对比以见意抒情。前面十二句乡风之淳美,和后四句官居之冷落是一大对比,中间山川、鲤兔、彩绣、舂磨是贫富的对比。语句既形象又凝炼,除给尾两句外,全为对偶句,在苏轼早期的五古中,这是精心刻画之作。 《别岁》从“别”字着眼,十六句,四句一节。第一节用故人之别引出别岁来。故人离别,即使远去千里,还有再见的机会,但临别时总还有迟迟不忍别的情意。而“岁”却一去不可复追,临别更应郑重对待,这就说明“别岁”的风俗非常必要。既已点明“别岁”,本来可似接着写风俗,但那样就太平直了,作者却针对“岁行那可追”一句逼出下面四句,章法上作一顿挫,把惜别之情写得淋漓尽致。这第二节多化用古诗乐府的成句,如《古诗十九首》:“相去万余里,各在天一涯。”《古乐府》:“百川东到海,何时复西归?”《论语》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜!’”孔子叹息光阴如流水,一去不返,所以要爱惜时光,自强不息。后世的诗人,也有很多类似的感慨。如 李白 诗:“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。” 白居易 诗:“去复去兮如长河,东流赴海无回波。”苏轼也是受到这些诗句的影响,而他却用极平易的语言,表达得恰如其分。这第二节既是承上节末句,把与岁月之别写得如此感慨深沉,又为下节正面写“别岁”时的欢饮蓄势。 第三节正面写别岁欢饮的场面。东邻、西舍、酒熟、豕(猪)肥是互文见义,遥应首篇“农功各已收”句。而写欢饮一点即收,和前首“为欢恐无及”呼应。第三句写热闹欢饮,末句却一落千丈,回到上两节的无可奈何的心情。如果是一般文人,这一节多半要着力铺写,而作者却只用两组对句带过。别岁之意交代完毕之后,表面上题意已尽,但诗人忽然又从这一年联想到第二年,和一、二两节呼应,使感慨更加深沉。这就犹如图画,层峦迭嶂,使人有丘壑无尽之感。山重水复疑无路之时,忽出新意,意虽酸辛,语却略带幽默,这是苏轼诗后来的一大特色。 纪昀 评苏轼诗时称赞“此首气息特古”,又评这最后一节说:“逼入一步,更沉着。”赵克宜《苏诗评注汇钞》卷一说:“沉痛语以警快之笔出之,遂成绝调。”这些评论都较中肯。这首诗一方面反映出苏轼青年时代学习汉魏古诗的语言气息;另一方面立意遣辞也有他本身的风格,不像在七言古诗里那样笔锋犀利,才气逼人,常常一泻无余,说得太透太尽,而是才情内敛,耐人咀嚼回味。 最后一首《守岁》也是十六句,可以分为三节。前六句联系上一首《别岁》,用生动的比喻说明守岁无益,从反面入题,与前二首又别。这个比喻不但形象生动,以蛇来比“岁”,又是泛泛设喻。六句的前四句写岁已将尽,和《别岁》紧密呼应,后二句写虽欲尽力挽回,但徒劳无益。“系其尾”虽然字面上用的是《晋书·贾后传》“系狗当系颈,今反系其尾”的话,但在行文中完全以“赴壑蛇”为喻,到了除夕,已经是末梢了,“倒拔蛇”已不大可能,何况只抓尾巴梢,不可能系得住。诗人以这样六句开头,表面是说这个风俗无道理。要写守岁,先写守不住,不必守,这是欲擒先纵,使文字多波澜的手法。中间六句写守岁的情景。一个“强”字写出儿童过除夕的特点:明明想打磕睡,却还要勉强欢闹。这两句仍然是作者回味故乡的风俗,而不是他在凤翔时的情景。这一年苏轼才二十六岁(虚龄二十七岁),膝下只有一子苏迈,虚龄五岁,不可能有这两句所写的场景。“晨鸡”二句将守岁时的心理状态写得细腻入微,“坐久”两句将守岁时的情景写得很逼真。这两句主要是针对大人守岁所说的。纪昀很欣赏这十个字,说是“真景”。实际上这是人人守岁都有过的感受,他能不费力地写出来,使读者如同身临其境,格外亲切。最后四句为一节,与篇首第一节对照,表明守岁有理,应该爱惜将逝的时光,正面交代应该守岁到除夕尽头。结尾十字,字面上虽然用白居易“犹有夸张少年处”,但意在勉励弟弟苏辙。苏辙在京师侍奉父亲,苏轼希望两地守岁,共惜年华,言外有互勉之意。赵克宜评此十字说:“一结‘守’字,精神迸出,非徒作无聊自慰语也。”意思就是说,这个结尾,有积极奋发的意味在内,使全诗精神斗然振起,不是诗人无可奈何聊以自慰。这个评语是有见地的。 三首诗是一组,每首也都是十六句。古人讲究章法,写组诗既要注意各首间的有机联系,又要注意几首的写法不可雷同,要各有不同的入题、展开、收束的方式。 杜甫 的《羌村三首》就是范例。这三首诗虽然都是八韵,都写岁暮乡俗,但虚实开合,变化各异。第一首全用赋体,对比见意。语句凝炼,多用偶句,实写多,虚写少。第二首先用故人之别衬出别岁之情,一变《馈岁》中的对偶,而多化用成句,散行见意。从题前写到题后,由旧岁引到新岁,正面占的比例少,是虚多实少。第三首先用六句以比喻反面入题,和前两首都不相同。中段用六句正面实写守岁情景,虚实相间。末四句大起大落,收束全诗。 苏轼的七言古诗才气横溢,早年的五言古诗也法度谨严,语言洗炼,不枝不蔓。这三首诗可以作为苏轼早年短篇古体诗的代表。作者:佚名 這三首詩是 蘇軾 在1062年(嘉祐七年)冬末寫的組詩。組詩的原題爲:“歲晚相與饋問,爲‘饋歲’;酒食相邀,呼爲‘別歲’;至除夜,達旦不眠,爲‘守歲’。蜀之風俗如是。餘官於岐下,歲暮思歸而不可得,故爲此三詩以寄子由。”1061年(嘉祐六年),蘇軾應制科入三等,以“將仕郎大理寺評事籤書節度判官廳公事”,十一月至鳳翔(治所在今陝西鳳翔)。知府宋選對蘇軾十分關心愛護。蘇軾公事之暇,縱觀附近的名勝古蹟,留下了有名的《鳳翔八觀》詩。這年 蘇轍 授商州(治所在今河南商縣)軍事推官。官府通告未下,蘇轍要求留在京師侍奉父親,第二年獲准。蘇軾一人在鳳翔,遇到年終,想回汴京和父親、弟弟團聚而不可得,回想故鄉歲暮的淳樸風俗,就寫了這三首詩寄給弟弟蘇轍(字子由),以抒發思念之情。 《饋歲》全詩十六句,可以分爲三節。前四句爲第一節,交代饋歲風俗的依據。一年的農事中,大家互相幫助,大功已成,終年勞苦,歲暮的餘暇稍縱即逝,所以不計較物品,以物相贈,以免造成“爲歡無及”的遺憾。這幾句交代背景,點明題目。“爲歡恐無及”五字,直貫三首。“假物不論貨”緊起下文八句。第二節八句,舉出饋歲之禮,人們各隨各自的財力。兩句總領下六句,下六句分說,“置盤”二句承接上文,“富人”四句是就貧富而言。盤鯉、籠兔,富家的彩繡耀眼,貧家的“微摯”(“摯”同“贊”,禮品)是“舂磨”(指糧食加工的粉糕之類),使人如同置身於絡繹往來的歲暮饋送隊伍中,這是一幅精彩的風俗畫。作者未着議論,自有讚美故鄉風俗醇厚的意味。最後四句爲一節,將內容引到寫詩的當前。鄉風(對照“官居”)二字總束前文,又聯繫下面兩首。“獨唱”句又呼應“官居”二句。不言思家,而在佳節期間,歌頌故鄉習俗,嘆無人共舉鄉風,一種無法遏止的思念家鄉、思念親戚之情流於言外。 這首詩着重對比以見意抒情。前面十二句鄉風之淳美,和後四句官居之冷落是一大對比,中間山川、鯉兔、彩繡、舂磨是貧富的對比。語句既形象又凝鍊,除給尾兩句外,全爲對偶句,在蘇軾早期的五古中,這是精心刻畫之作。 《別歲》從“別”字着眼,十六句,四句一節。第一節用故人之別引出別歲來。故人離別,即使遠去千里,還有再見的機會,但臨別時總還有遲遲不忍別的情意。而“歲”卻一去不可復追,臨別更應鄭重對待,這就說明“別歲”的風俗非常必要。既已點明“別歲”,本來可似接着寫風俗,但那樣就太平直了,作者卻針對“歲行那可追”一句逼出下面四句,章法上作一頓挫,把惜別之情寫得淋漓盡致。這第二節多化用古詩樂府的成句,如《古詩十九首》:“相去萬餘里,各在天一涯。”《古樂府》:“百川東到海,何時復西歸?”《論語》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不捨晝夜!’”孔子嘆息光陰如流水,一去不返,所以要愛惜時光,自強不息。後世的詩人,也有很多類似的感慨。如 李白 詩:“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。” 白居易 詩:“去復去兮如長河,東流赴海無回波。”蘇軾也是受到這些詩句的影響,而他卻用極平易的語言,表達得恰如其分。這第二節既是承上節末句,把與歲月之別寫得如此感慨深沉,又爲下節正面寫“別歲”時的歡飲蓄勢。 第三節正面寫別歲歡飲的場面。東鄰、西舍、酒熟、豕(豬)肥是互文見義,遙應首篇“農功各已收”句。而寫歡飲一點即收,和前首“爲歡恐無及”呼應。第三句寫熱鬧歡飲,末句卻一落千丈,回到上兩節的無可奈何的心情。如果是一般文人,這一節多半要着力鋪寫,而作者卻只用兩組對句帶過。別歲之意交代完畢之後,表面上題意已盡,但詩人忽然又從這一年聯想到第二年,和一、二兩節呼應,使感慨更加深沉。這就猶如圖畫,層巒迭嶂,使人有丘壑無盡之感。山重水複疑無路之時,忽出新意,意雖酸辛,語卻略帶幽默,這是蘇軾詩後來的一大特色。 紀昀 評蘇軾詩時稱讚“此首氣息特古”,又評這最後一節說:“逼入一步,更沉着。”趙克宜《蘇詩評註匯鈔》卷一說:“沉痛語以警快之筆出之,遂成絕調。”這些評論都較中肯。這首詩一方面反映出蘇軾青年時代學習漢魏古詩的語言氣息;另一方面立意遣辭也有他本身的風格,不像在七言古詩裏那樣筆鋒犀利,才氣逼人,常常一瀉無餘,說得太透太盡,而是才情內斂,耐人咀嚼回味。 最後一首《守歲》也是十六句,可以分爲三節。前六句聯繫上一首《別歲》,用生動的比喻說明守歲無益,從反面入題,與前二首又別。這個比喻不但形象生動,以蛇來比“歲”,又是泛泛設喻。六句的前四句寫歲已將盡,和《別歲》緊密呼應,後二句寫雖欲盡力挽回,但徒勞無益。“系其尾”雖然字面上用的是《晉書·賈后傳》“系狗當繫頸,今反系其尾”的話,但在行文中完全以“赴壑蛇”爲喻,到了除夕,已經是末梢了,“倒拔蛇”已不大可能,何況只抓尾巴梢,不可能系得住。詩人以這樣六句開頭,表面是說這個風俗無道理。要寫守歲,先寫守不住,不必守,這是欲擒先縱,使文字多波瀾的手法。中間六句寫守歲的情景。一個“強”字寫出兒童過除夕的特點:明明想打磕睡,卻還要勉強歡鬧。這兩句仍然是作者回味故鄉的風俗,而不是他在鳳翔時的情景。這一年蘇軾才二十六歲(虛齡二十七歲),膝下只有一子蘇邁,虛齡五歲,不可能有這兩句所寫的場景。“晨雞”二句將守歲時的心理狀態寫得細膩入微,“坐久”兩句將守歲時的情景寫得很逼真。這兩句主要是針對大人守歲所說的。紀昀很欣賞這十個字,說是“真景”。實際上這是人人守歲都有過的感受,他能不費力地寫出來,使讀者如同身臨其境,格外親切。最後四句爲一節,與篇首第一節對照,表明守歲有理,應該愛惜將逝的時光,正面交代應該守歲到除夕盡頭。結尾十字,字面上雖然用白居易“猶有誇張少年處”,但意在勉勵弟弟蘇轍。蘇轍在京師侍奉父親,蘇軾希望兩地守歲,共惜年華,言外有互勉之意。趙克宜評此十字說:“一結‘守’字,精神迸出,非徒作無聊自慰語也。”意思就是說,這個結尾,有積極奮發的意味在內,使全詩精神斗然振起,不是詩人無可奈何聊以自慰。這個評語是有見地的。 三首詩是一組,每首也都是十六句。古人講究章法,寫組詩既要注意各首間的有機聯繫,又要注意幾首的寫法不可雷同,要各有不同的入題、展開、收束的方式。 杜甫 的《羌村三首》就是範例。這三首詩雖然都是八韻,都寫歲暮鄉俗,但虛實開合,變化各異。第一首全用賦體,對比見意。語句凝鍊,多用偶句,實寫多,虛寫少。第二首先用故人之別襯出別歲之情,一變《饋歲》中的對偶,而多化用成句,散行見意。從題前寫到題後,由舊歲引到新歲,正面佔的比例少,是虛多實少。第三首先用六句以比喻反面入題,和前兩首都不相同。中段用六句正面實寫守歲情景,虛實相間。末四句大起大落,收束全詩。 蘇軾的七言古詩才氣橫溢,早年的五言古詩也法度謹嚴,語言洗煉,不枝不蔓。這三首詩可以作爲蘇軾早年短篇古體詩的代表。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表