浣溪沙·席上赠楚守田待制小鬟 浣溪沙·席上贈楚守田待制小鬟
学画鸦儿正妙年,阳城下蔡困嫣然。
凭君莫唱短因缘。
雾帐吹笙香袅袅,霜庭按舞月娟娟。
曲终红袖落双缠。
學畫鴉兒正妙年,陽城下蔡困嫣然。
憑君莫唱短因緣。
霧帳吹笙香嫋嫋,霜庭按舞月娟娟。
曲終紅袖落雙纏。
分享
译文
又女们刚刚学会化妆,正是在妙龄芳华的员纪。又女们的嫣然一笑,让阳城、下蔡二县的官员们着迷。请求田君莫唱人生短暂事难圆之又。 在很薄的纱帐中,吹笙的又女散发出轻飘的香气。月夜下,在庭院中击节跳舞的又女们舞姿迷人。一曲唱罢,那红色的水袖垂罩着一双三寸金莲。又女們剛剛學會化妝,正是在妙齡芳華的員紀。又女們的嫣然一笑,讓陽城、下蔡二縣的官員們着迷。請求田君莫唱人生短暫事難圓之又。 在很薄的紗帳中,吹笙的又女散發出輕飄的香氣。月夜下,在庭院中擊節跳舞的又女們舞姿迷人。一曲唱罷,那紅色的水袖垂罩着一雙三寸金蓮。
注释
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。 田待制:据《苏轼文集》卷三八记载,田待制当是楚州知守田待问,又名田仲宣,海州沭阳(今属江苏省)人。小鬟(huán):小女孩的发髻,这里代指又女。 画鸦:指妇女在额上涂鸦黄。 阳城下蔡困嫣然:意谓阳城、下蔡的人都被美人的嫣然笑容所迷惑。阳城、下蔡,战国时楚国的两个县名。困,迷惑。嫣然,娇媚的笑态。 凭:请求。短因缘:意谓人生苦短。 雾帐:很薄的纱帐子如雾朦胧,故名雾帐。袅袅(niǎo):轻飘缭绕的样子。 霜庭:日月光照下的庭院。按舞:击节跳舞。月娟娟:月光照耀着又女柔美的姿态。 双缠:古时陋习,女子用布帛缠住双脚,以为脚缠得越小越美,美其名曰“三寸金莲”。浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。 田待制:據《蘇軾文集》卷三八記載,田待制當是楚州知守田待問,又名田仲宣,海州沭陽(今屬江蘇省)人。小鬟(huán):小女孩的髮髻,這裏代指又女。 畫鴉:指婦女在額上塗鴉黃。 陽城下蔡困嫣然:意謂陽城、下蔡的人都被美人的嫣然笑容所迷惑。陽城、下蔡,戰國時楚國的兩個縣名。困,迷惑。嫣然,嬌媚的笑態。 憑:請求。短因緣:意謂人生苦短。 霧帳:很薄的紗帳子如霧朦朧,故名霧帳。嫋嫋(niǎo):輕飄繚繞的樣子。 霜庭:日月光照下的庭院。按舞:擊節跳舞。月娟娟:月光照耀着又女柔美的姿態。 雙纏:古時陋習,女子用布帛纏住雙腳,以爲腳纏得越小越美,美其名曰“三寸金蓮”。
赏析
这首《浣溪沙》作于宋神宗元丰七年(1084)十一月。是时,田待问正为楚州太守。东坡去泗州途中停留楚州,田以贵客待之。席上,对饮言欢,歌舞助兴,东坡作此词以赠小鬟歌女。 上片,咏田待制的歌女们的美貌如天仙。“学画鸦儿正妙年”,勾画歌女们刚刚学会化妆后的娇媚貌态,点明歌妓正当妙龄芳年。让人一眼相见,就会有“湖山明秀,豆蔻梢头春欲透。学画鸦儿,多少闲愁总未知”的“天人合一”的和谐感。“阳城下蔡困嫣然”,点明州人不得不为歌女的容貌所倾倒。再见歌妓嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。”“凭君莫唱短姻缘”,引用古典,劝慰田待制,实际上也是苏轼自慰,但愿田待制不要再唱那人生短暂事难圆的悲歌。君不见这小鬟歌女才貌双全,“阳城下蔡困嫣然”,是田待制的情操最大陶冶。 下片,咏田待制的歌女们迷人的舞姿。“雾帐吹笙香袅袅”,运用通感,将视觉、听觉、嗅觉通融一体,写“雾帐”里吹笙的小歌女的迷人场面。似帐非帐,似雾非雾,似袅非袅,呈现着一种朦胧美态,颇有“楼头曲宴仙人语,帐底吹笙香雾浓”(李贺《秦宫》)诗的韵味。“霜庭按舞月娟娟”,描绘月夜庭院击节跳舞的歌女迷人的舞姿。“霜庭”写月白的演出环境,“月娟娟”写歌女如月色柔美的姿态,“按舞”写歌女翩然起舞的节奏感。这一切生动塑造了如月宫嫦娥般的歌女形象,表现了圣洁高雅的人格美和艺术美。“曲终红袖落双缠”,运用特写的笔法,将田待问的宴饮言欢场面,将陪伴的歌女们轻歌曼舞推向高潮,戛然而止。一个个亭亭玉立、“红袖落双缠”的小鬟歌女站立眼前,别有“夜深忽梦少年事”,“此时无声胜有声”(白居易《琵琶行》)的滋味在心头。 全词,语言轻快,意境高超。苏轼触景生情,借宴席上田待制的歌女们的形象,赞颂田待制的治绩、风流和闲居生活。抒发了苏轼对人生的感叹,要以高雅的艺术生活来排遣政治愁闷。這首《浣溪沙》作於宋神宗元豐七年(1084)十一月。是時,田待問正爲楚州太守。東坡去泗州途中停留楚州,田以貴客待之。席上,對飲言歡,歌舞助興,東坡作此詞以贈小鬟歌女。 上片,詠田待制的歌女們的美貌如天仙。“學畫鴉兒正妙年”,勾畫歌女們剛剛學會化妝後的嬌媚貌態,點明歌妓正當妙齡芳年。讓人一眼相見,就會有“湖山明秀,豆蔻梢頭春欲透。學畫鴉兒,多少閒愁總未知”的“天人合一”的和諧感。“陽城下蔡困嫣然”,點明州人不得不爲歌女的容貌所傾倒。再見歌妓嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。”“憑君莫唱短姻緣”,引用古典,勸慰田待制,實際上也是蘇軾自慰,但願田待制不要再唱那人生短暫事難圓的悲歌。君不見這小鬟歌女才貌雙全,“陽城下蔡困嫣然”,是田待制的情操最大陶冶。 下片,詠田待制的歌女們迷人的舞姿。“霧帳吹笙香嫋嫋”,運用通感,將視覺、聽覺、嗅覺通融一體,寫“霧帳”裏吹笙的小歌女的迷人場面。似帳非帳,似霧非霧,似嫋非嫋,呈現着一種朦朧美態,頗有“樓頭曲宴仙人語,帳底吹笙香霧濃”(李賀《秦宮》)詩的韻味。“霜庭按舞月娟娟”,描繪月夜庭院擊節跳舞的歌女迷人的舞姿。“霜庭”寫月白的演出環境,“月娟娟”寫歌女如月色柔美的姿態,“按舞”寫歌女翩然起舞的節奏感。這一切生動塑造瞭如月宮嫦娥般的歌女形象,表現了聖潔高雅的人格美和藝術美。“曲終紅袖落雙纏”,運用特寫的筆法,將田待問的宴飲言歡場面,將陪伴的歌女們輕歌曼舞推向高潮,戛然而止。一個個亭亭玉立、“紅袖落雙纏”的小鬟歌女站立眼前,別有“夜深忽夢少年事”,“此時無聲勝有聲”(白居易《琵琶行》)的滋味在心頭。 全詞,語言輕快,意境高超。蘇軾觸景生情,借宴席上田待制的歌女們的形象,讚頌田待制的治績、風流和閒居生活。抒發了蘇軾對人生的感嘆,要以高雅的藝術生活來排遣政治愁悶。