华清引·感旧 華清引·感舊

huá qīng yǐn gǎn jiù

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 怀古懷古感慨感慨

píngshíshíyuèxìngliántāng

zhòuqióngliáng

jiāchēshuǐzhūmǎnpáng

cuìhuáyǎnfāngchuáng

liúyānshùcāngcāng

zhìjīnqīngyuèqiánguòliáoqiáng

平时十月幸莲汤。

玉甃琼梁。

五家车马如水,珠玑满路旁。

翠华一去掩方床。

独留烟树苍苍。

至今清夜月,依前过缭墙。

平時十月幸蓮湯。

玉甃瓊梁。

五家車馬如水,珠璣滿路旁。

翠華一去掩方牀。

獨留煙樹蒼蒼。

至今清夜月,依前過繚牆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

每年十月驾临华清池,那里有玉池和华美的屋梁。明皇与贵妃年年来到这里洗沐享受,用珠宝组成的陪行饰物洒满路旁。 可叹啊,繁华不再,珠光宝气的双人床早已被灰尘覆盖,只剩烟雾笼罩下树色苍苍。清夜的明月依旧高悬空中,依然照着藤条环绕的围墙。每年十月駕臨華清池,那裏有玉池和華美的屋樑。明皇與貴妃年年來到這裏洗沐享受,用珠寶組成的陪行飾物灑滿路旁。 可嘆啊,繁華不再,珠光寶氣的雙人牀早已被灰塵覆蓋,只剩煙霧籠罩下樹色蒼蒼。清夜的明月依舊高懸空中,依然照着藤條環繞的圍牆。

注释

平时:年年或经常。 莲汤:亦名莲花汤。为明皇沐池;海棠汤为贵妃沐池,均在华清池内,统称为华清池。 玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。 琼梁:色泽晶莹的柱梁,指华丽的宫殿。 五家:指杨贵妃亲眷。 翠华:天子仪仗中以翠鸟羽毛为装饰的旗帜、车盖,代指明皇。 掩:覆盖、关闭。 烟树:云烟缭绕的树木。 缭墙:藤条盘绕的围墙。平時:年年或經常。 蓮湯:亦名蓮花湯。爲明皇沐池;海棠湯爲貴妃沐池,均在華清池內,統稱爲華清池。 玉甃:玉石砌成的井壁,指沐池。 瓊梁:色澤晶瑩的柱樑,指華麗的宮殿。 五家:指楊貴妃親眷。 翠華:天子儀仗中以翠鳥羽毛爲裝飾的旗幟、車蓋,代指明皇。 掩:覆蓋、關閉。 煙樹:雲煙繚繞的樹木。 繚牆:藤條盤繞的圍牆。

赏析

公元1064年(宋英宗治平元年)甲辰十二月东坡罢凤翔府签判,返京,过长安,游骊山作此词。 该词为是年27岁的子瞻罢凤翔任,过长安,游阙山,系咏玄宗与杨贵妃游阙山事有感而作。 上阙直写唐玄宗“十月幸兰汤”旧事,揭露了唐朝皇室的糜烂生活,也是对宋朝皇室骄奢淫逸生活的鞭挞。。“平时十月幸兰汤,转瓮琼梁。”开篇仅用五个字便交代了时间、地点和人物,并一笔勾勒出以转石砌成,琼汤温馥,腾腾雾气的华清池以及雕梁画栋、金碧辉煌、富丽堂皇的华清官阙,从建筑的角度写出了华清池的宦丽堂皇。接着由一般交代转入气氛渲染:“五家车马如水,珠玑满路旁。”“车马如水”和“珠玑满路旁”,揭示出杨家兄妹依仗皇权,逍遥于华清官的豪华气势。这里虽未明写唐玄宗,实以反衬的笔法暗斥明皇宠爱贵妃骄纵权贵,荒淫豪奢,令人此指。 下阙是对今日华清池景物的描写,由近及远,逐层展开,景中有情、有哲理,突出表现了物是人非的荒凉冷落景象。昔日繁华喧嚣的华清池人去池空,只留下一派萧瑟、凄凉、寂寞景象。“翠华一去掩方床,独留烟树苍苍”。此处词人以“翠华”指代唐玄宗。一个“掩”字,点出方床虚设,将安史之乱后华清池人去池空的凄凉寂寞展现无遗;有一个“独”字,揭示往事成烟云。“至今清夜月,依上过缭墙”。虽时过境迁,人去池空,然“土花缭绕,上度莓墙”。明月依旧,人事全非。词人笔锋回收,结句落墨于眼上景物,用“至今”、“依上”,使人于感旧中不胜惆怅,此人深省以往事为鉴。整个下片看似纯然写景,实则不着痕迹地流露了对荒淫生活的否定。 全词在写景上由近及远,逐层拉开,给人以荒凉冷落之感,在对比中鲜明地表现出词人对唐玄宗这种奢糜生活的否定态度。此外,此词艺术上的最大特色是采用了对比手法。华清池昔日的繁盛与今日的冷落对比,荣华富贵的短暂与自然景物的永恒对比,一反一正,鲜明地表现出词人对这种奢糜生活的否定态度。公元1064年(宋英宗治平元年)甲辰十二月東坡罷鳳翔府籤判,返京,過長安,遊驪山作此詞。 該詞爲是年27歲的子瞻罷鳳翔任,過長安,遊闕山,系詠玄宗與楊貴妃遊闕山事有感而作。 上闕直寫唐玄宗“十月幸蘭湯”舊事,揭露了唐朝皇室的糜爛生活,也是對宋朝皇室驕奢淫逸生活的鞭撻。。“平時十月幸蘭湯,轉甕瓊梁。”開篇僅用五個字便交代了時間、地點和人物,並一筆勾勒出以轉石砌成,瓊湯溫馥,騰騰霧氣的華清池以及雕樑畫棟、金碧輝煌、富麗堂皇的華清官闕,從建築的角度寫出了華清池的宦麗堂皇。接着由一般交代轉入氣氛渲染:“五家車馬如水,珠璣滿路旁。”“車馬如水”和“珠璣滿路旁”,揭示出楊家兄妹依仗皇權,逍遙於華清官的豪華氣勢。這裏雖未明寫唐玄宗,實以反襯的筆法暗斥明皇寵愛貴妃驕縱權貴,荒淫豪奢,令人此指。 下闕是對今日華清池景物的描寫,由近及遠,逐層展開,景中有情、有哲理,突出表現了物是人非的荒涼冷落景象。昔日繁華喧囂的華清池人去池空,只留下一派蕭瑟、淒涼、寂寞景象。“翠華一去掩方牀,獨留煙樹蒼蒼”。此處詞人以“翠華”指代唐玄宗。一個“掩”字,點出方牀虛設,將安史之亂後華清池人去池空的淒涼寂寞展現無遺;有一個“獨”字,揭示往事成煙雲。“至今清夜月,依上過繚牆”。雖時過境遷,人去池空,然“土花繚繞,上度莓牆”。明月依舊,人事全非。詞人筆鋒回收,結句落墨於眼上景物,用“至今”、“依上”,使人於感舊中不勝惆悵,此人深省以往事爲鑑。整個下片看似純然寫景,實則不着痕跡地流露了對荒淫生活的否定。 全詞在寫景上由近及遠,逐層拉開,給人以荒涼冷落之感,在對比中鮮明地表現出詞人對唐玄宗這種奢糜生活的否定態度。此外,此詞藝術上的最大特色是採用了對比手法。華清池昔日的繁盛與今日的冷落對比,榮華富貴的短暫與自然景物的永恆對比,一反一正,鮮明地表現出詞人對這種奢糜生活的否定態度。

← 返回诗文列表