晁错论 晁錯論
天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。
坐观其变,而不为之所,则恐至于不可救;
起而强为之,则天下狃于治平之安而不吾信。
惟仁人君子豪杰之士,为能出身为天下犯大难,以求成大功;
此固非勉强期月之间,而苟以求名之所能也。
天下治平,无故而发大难之端;
吾发之,吾能收之,然后有辞于天下。
事至而循循焉欲去之,使他人任其责,则天下之祸,必集于我。
昔者晁错尽忠为汉,谋弱山东之诸侯,山东诸侯并起,以诛错为名;
而天子不以察,以错为之说。
天下悲错之以忠而受祸,不知错有以取之也。
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。
昔禹之治水,凿龙门,决大河而放之海。
方其功之未成也,盖亦有溃冒冲突可畏之患;
惟能前知其当然,事至不惧,而徐为之图,是以得至于成功。
夫以七国之强,而骤削之,其为变,岂足怪哉?
错不于此时捐其身,为天下当大难之冲,而制吴楚之命,乃为自全之计,欲使天子自将而己居守。
且夫发七国之难者,谁乎?
己欲求其名,安所逃其患。
以自将之至危,与居守至安;
己为难首,择其至安,而遣天子以其至危,此忠臣义士所以愤怨而不平者也。
当此之时,虽无袁盎,错亦未免于祸。
何者?
己欲居守,而使人主自将。
以情而言,天子固已难之矣,而重违其议。
是以袁盎之说,得行于其间。
使吴楚反,错已身任其危,日夜淬砺,东向而待之,使不至于累其君,则天子将恃之以为无恐,虽有百盎,可得而间哉?
嗟夫!
世之君子,欲求非常之功,则无务为自全之计。
使错自将而讨吴楚,未必无功,惟其欲自固其身,而天子不悦。
奸臣得以乘其隙,错之所以自全者,乃其所以自祸欤!
天下之患,最不可爲者,名爲治平無事,而其實有不測之憂。
坐觀其變,而不爲之所,則恐至於不可救;
起而強爲之,則天下狃於治平之安而不吾信。
惟仁人君子豪傑之士,爲能出身爲天下犯大難,以求成大功;
此固非勉強期月之間,而苟以求名之所能也。
天下治平,無故而發大難之端;
吾發之,吾能收之,然後有辭於天下。
事至而循循焉欲去之,使他人任其責,則天下之禍,必集於我。
昔者晁錯盡忠爲漢,謀弱山東之諸侯,山東諸侯並起,以誅錯爲名;
而天子不以察,以錯爲之說。
天下悲錯之以忠而受禍,不知錯有以取之也。
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志。
昔禹之治水,鑿龍門,決大河而放之海。
方其功之未成也,蓋亦有潰冒衝突可畏之患;
惟能前知其當然,事至不懼,而徐爲之圖,是以得至於成功。
夫以七國之強,而驟削之,其爲變,豈足怪哉?
錯不於此時捐其身,爲天下當大難之衝,而制吳楚之命,乃爲自全之計,欲使天子自將而己居守。
且夫發七國之難者,誰乎?
己欲求其名,安所逃其患。
以自將之至危,與居守至安;
己爲難首,擇其至安,而遣天子以其至危,此忠臣義士所以憤怨而不平者也。
當此之時,雖無袁盎,錯亦未免於禍。
何者?
己欲居守,而使人主自將。
以情而言,天子固已難之矣,而重違其議。
是以袁盎之說,得行於其間。
使吳楚反,錯已身任其危,日夜淬礪,東向而待之,使不至於累其君,則天子將恃之以爲無恐,雖有百盎,可得而間哉?
嗟夫!
世之君子,欲求非常之功,則無務爲自全之計。
使錯自將而討吳楚,未必無功,惟其欲自固其身,而天子不悅。
奸臣得以乘其隙,錯之所以自全者,乃其所以自禍歟!
分享
译文
天下的祸患,最不能挽回的,莫过于表面上社会安定没有祸乱,而实际上却存在着不安定因素。消极地看着祸乱发生却不去想方设法对付,那么恐怕祸乱就会发展到无可挽回的地步。起来坚决地制止它,又担心天下人已经习惯于这种安定的表象却不相信我。只有那些仁人君子、豪杰人物,才能够挺身而出为国家安定而冒天下之大不韪,以求得成就伟大的功业。这本来就不是能够在短时间内一蹴而就的,更不是企图追求名利的人所能做到的。国家安定平静,无缘无故地触发巨大的祸患的导火线。我触发了它,我又能制止它,然后才能有力地说服天下人。祸乱发生却想躲躲闪闪地避开它,让别人去承担平定它的责任,那么天下人的责难,必定要集中到我的身上。 从前 晁错 殚精竭虑效忠汉室,建议景帝削弱山东诸侯各国的实力。于是山东诸侯各国共同起兵,借着杀晁错的名义。可是景帝没有洞察到他们的用心,就把晁错杀了来说服他们退兵。天下人都为晁错因尽忠而遭杀身之祸而痛心,却不明白其中部分原因却是晁错自己造成的。 自古以来凡是做大事业的人,不仅有出类拔萃的才能,也一定有坚韧不拔的意志。从前大禹治水,凿开龙门,疏通黄河,使洪水东流入海。当他的整个工程尚未最后完成时,可能也时有决堤、漫堤等可怕的祸患发生,只是他事先就预料到会这样,祸患发生时就不惊慌失措而能从容地治理它,所以能够最终取得成功。 七国那样强大,却突然想削弱它,他们起来叛乱难道值得奇怪吗?晁错不在这个时候豁出自己的性命,为天下人承受抵挡大难从而控制吴、楚等国的命运,却居然为了保全自己的性命想让景帝御驾亲征平定叛乱而自己留守京城。再说那挑起七国之乱的是谁呢?自己想赢得那个美名,又怎么能躲避这场患难呢?拿亲自带兵平定叛乱的极其危险,与留守京城的极其安全相比,自己是个引发祸乱的主谋,选择最安全的事情去做,却把最危险的事情留给皇帝去做,这就是让忠臣义士们愤怒不平的原因啊。在这个时候,即使没有袁盎,晁错也不可能免于杀身之祸。为什么呢?自己想要留守京城,却叫皇帝御驾亲征,按情理来说,皇帝本来已经觉得这是勉为其难的事情,但又不好反对他的建议,这样正好给袁盎以进谗言的机会,使他的目的能够得逞。假若吴、楚等七国叛乱时,晁错豁出性命承担这一危险的平叛重担,夜以继日像淬火磨刀似的训练军队,向东边严阵以待,让自己的君主不至于受到烦忧,那么皇帝就会充分依靠他而不觉得七国叛乱有什么可怕。纵使有一百个袁盎,能有机可乘离间他们君臣吗? 唉!世上的君子如果想要建立伟大的功业,那就不要考虑保全性命的计策。假如晁错自己亲自带兵去讨伐吴、楚等七国,不一定就不会成功。只因他一心想保全自身,而惹得皇帝不高兴,奸臣正好趁此钻了空子。晁错企图保全自己的性命,正是他招致杀身之祸的原因啊!天下的禍患,最不能挽回的,莫過於表面上社會安定沒有禍亂,而實際上卻存在着不安定因素。消極地看着禍亂髮生卻不去想方設法對付,那麼恐怕禍亂就會發展到無可挽回的地步。起來堅決地制止它,又擔心天下人已經習慣於這種安定的表象卻不相信我。只有那些仁人君子、豪傑人物,才能夠挺身而出爲國家安定而冒天下之大不韙,以求得成就偉大的功業。這本來就不是能夠在短時間內一蹴而就的,更不是企圖追求名利的人所能做到的。國家安定平靜,無緣無故地觸發巨大的禍患的導火線。我觸發了它,我又能制止它,然後纔能有力地說服天下人。禍亂髮生卻想躲躲閃閃地避開它,讓別人去承擔平定它的責任,那麼天下人的責難,必定要集中到我的身上。 從前 晁錯 殫精竭慮效忠漢室,建議景帝削弱山東諸侯各國的實力。於是山東諸侯各國共同起兵,藉着殺晁錯的名義。可是景帝沒有洞察到他們的用心,就把晁錯殺了來說服他們退兵。天下人都爲晁錯因盡忠而遭殺身之禍而痛心,卻不明白其中部分原因卻是晁錯自己造成的。 自古以來凡是做大事業的人,不僅有出類拔萃的才能,也一定有堅韌不拔的意志。從前大禹治水,鑿開龍門,疏通黃河,使洪水東流入海。當他的整個工程尚未最後完成時,可能也時有決堤、漫堤等可怕的禍患發生,只是他事先就預料到會這樣,禍患發生時就不驚慌失措而能從容地治理它,所以能夠最終取得成功。 七國那樣強大,卻突然想削弱它,他們起來叛亂難道值得奇怪嗎?晁錯不在這個時候豁出自己的性命,爲天下人承受抵擋大難從而控制吳、楚等國的命運,卻居然爲了保全自己的性命想讓景帝御駕親征平定叛亂而自己留守京城。再說那挑起七國之亂的是誰呢?自己想贏得那個美名,又怎麼能躲避這場患難呢?拿親自帶兵平定叛亂的極其危險,與留守京城的極其安全相比,自己是個引發禍亂的主謀,選擇最安全的事情去做,卻把最危險的事情留給皇帝去做,這就是讓忠臣義士們憤怒不平的原因啊。在這個時候,即使沒有袁盎,晁錯也不可能免於殺身之禍。爲什麼呢?自己想要留守京城,卻叫皇帝御駕親征,按情理來說,皇帝本來已經覺得這是勉爲其難的事情,但又不好反對他的建議,這樣正好給袁盎以進讒言的機會,使他的目的能夠得逞。假若吳、楚等七國叛亂時,晁錯豁出性命承擔這一危險的平叛重擔,夜以繼日像淬火磨刀似的訓練軍隊,向東邊嚴陣以待,讓自己的君主不至於受到煩憂,那麼皇帝就會充分依靠他而不覺得七國叛亂有什麼可怕。縱使有一百個袁盎,能有機可乘離間他們君臣嗎? 唉!世上的君子如果想要建立偉大的功業,那就不要考慮保全性命的計策。假如晁錯自己親自帶兵去討伐吳、楚等七國,不一定就不會成功。只因他一心想保全自身,而惹得皇帝不高興,奸臣正好趁此鑽了空子。晁錯企圖保全自己的性命,正是他招致殺身之禍的原因啊!
注释
1.晁错:前200年—前154年,颍川今河南禹州人,是西汉文帝时的智囊人物。主张重农贵粟,力倡削弱诸候,更定法令,招致王侯权贵忌恨。汉景帝四年(前154年),吴、楚等七国以“讨晁错以清君侧”为名,发动叛乱,晁错因此被杀。 2.患:祸患。 3.为:治理,消除。 4.治平:政治清明,社会安定 5.其:代词,指祸患。 6.所:处所。这里指解决问题的措施。 7.狃(niǔ):习惯。 8.不吾信:不相信我。 9.惟:只有。 10.出身:挺身而出。 11.犯:冒着。 12.以:而,表顺接。 13.固:原本。 14.期(jī)月:一个月。这里泛指短时期 15.端:开头,开始。 16.发:触发。 17.收:制止。 18.然后有辞于天下:然后才能有力地说服天下人。 19.循循焉:缓慢的样子。循循,徐徐。焉,……的样子。 20.去:逃避 21.昔者晁错尽忠为汉:从前晁错殚精竭虑效忠汉朝。昔者,从前。 22.山东:指崤山以东。 23.并起:一同起兵叛乱。 24.以诛错为名:以诛杀晁错作为名义。以······为,把······作为。 25.而天子不以察,以错为之说:但汉景帝没有洞察到起兵的诸侯的用心,把晁错杀了来说服他们退兵。 26.天下悲错之以忠而受祸,不知错有以取之也:天下人都为晁错因尽忠而遭受杀身之祸而悲痛,却不明白其中一部分是晁错自己造成的。以,因为。取,招致。 27.古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志:自古以来能够成就伟大功绩的人,不仅仅要有超凡出众的才能,也一定有坚韧不拔的意志。 28.之:用在主、谓语之间,取消句子的独立性,无实义。 29.龙门:今陕西韩城东北,是黄河奔流最湍急处。 30.大河:指黄河。 31.方:当。 32.盖亦有溃冒冲突可畏之患:可能也有决堤、漫堤等可怕的祸患。 33.是以:所以,因此。 34.夫:句首发语词。 35.骤:突然。 36.其为变,岂足怪哉:他们起来叛乱,难道值得奇怪吗?足,值得。 37.乃:竟然。 38.欲使天子自将而己居守:想让皇帝御驾亲征平定叛乱,而自己留守京城。 39.己欲求其名,安所逃其患:自己想求得这个美名,怎么能逃避这场患难呢?安,怎么。 40.此忠臣义士所以愤怨而不平者也:这是忠臣义士们之所以愤怒不平的原因啊。 41.虽:即使。 42.何者:为什么呢? 43.以情而言:按照情理来说。以,按照。 44.天子固已难之矣,而重违其议:皇帝本来已经觉得这是勉为其难的事情,但又不好反对他的建议。 45.使:假若。 46.淬砺:锻炼磨砺。引申为冲锋陷阵,发愤图强。 47.虽有百盎,可得而间哉:即使有一百个袁盎,能有机可乘离间他们君臣吗? 48.嗟夫:感叹词,唉。 49.则无务为自全之计:就不要考虑保全性命的计策。务,从事。 50.隙:空隙,空子。 51.乃其所以自祸欤:正是他招致杀身之祸的原因啊!欤,语气助词,表感叹。 参考资料: 1、 朱明伦.唐宋八大家散文 广选 新注 集评 苏轼卷:辽宁人民出版社,1996:55-59 2、 朱一清.古文观止赏析集评(四):安徽文艺出版社,1996:144-150 3、 康民 晁错论 《南京师大学报(社会科学版)》1974年02期1.晁錯:前200年—前154年,潁川今河南禹州人,是西漢文帝時的智囊人物。主張重農貴粟,力倡削弱諸候,更定法令,招致王侯權貴忌恨。漢景帝四年(前154年),吳、楚等七國以“討晁錯以清君側”爲名,發動叛亂,晁錯因此被殺。 2.患:禍患。 3.爲:治理,消除。 4.治平:政治清明,社會安定 5.其:代詞,指禍患。 6.所:處所。這裏指解決問題的措施。 7.狃(niǔ):習慣。 8.不吾信:不相信我。 9.惟:只有。 10.出身:挺身而出。 11.犯:冒着。 12.以:而,表順接。 13.固:原本。 14.期(jī)月:一個月。這裏泛指短時期 15.端:開頭,開始。 16.發:觸發。 17.收:制止。 18.然後有辭於天下:然後纔能有力地說服天下人。 19.循循焉:緩慢的樣子。循循,徐徐。焉,……的樣子。 20.去:逃避 21.昔者晁錯盡忠爲漢:從前晁錯殫精竭慮效忠漢朝。昔者,從前。 22.山東:指崤山以東。 23.並起:一同起兵叛亂。 24.以誅錯爲名:以誅殺晁錯作爲名義。以······爲,把······作爲。 25.而天子不以察,以錯爲之說:但漢景帝沒有洞察到起兵的諸侯的用心,把晁錯殺了來說服他們退兵。 26.天下悲錯之以忠而受禍,不知錯有以取之也:天下人都爲晁錯因盡忠而遭受殺身之禍而悲痛,卻不明白其中一部分是晁錯自己造成的。以,因爲。取,招致。 27.古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志:自古以來能夠成就偉大功績的人,不僅僅要有超凡出衆的才能,也一定有堅韌不拔的意志。 28.之:用在主、謂語之間,取消句子的獨立性,無實義。 29.龍門:今陝西韓城東北,是黃河奔流最湍急處。 30.大河:指黃河。 31.方:當。 32.蓋亦有潰冒衝突可畏之患:可能也有決堤、漫堤等可怕的禍患。 33.是以:所以,因此。 34.夫:句首發語詞。 35.驟:突然。 36.其爲變,豈足怪哉:他們起來叛亂,難道值得奇怪嗎?足,值得。 37.乃:竟然。 38.欲使天子自將而己居守:想讓皇帝御駕親征平定叛亂,而自己留守京城。 39.己欲求其名,安所逃其患:自己想求得這個美名,怎麼能逃避這場患難呢?安,怎麼。 40.此忠臣義士所以憤怨而不平者也:這是忠臣義士們之所以憤怒不平的原因啊。 41.雖:即使。 42.何者:爲什麼呢? 43.以情而言:按照情理來說。以,按照。 44.天子固已難之矣,而重違其議:皇帝本來已經覺得這是勉爲其難的事情,但又不好反對他的建議。 45.使:假若。 46.淬礪:鍛鍊磨礪。引申爲衝鋒陷陣,發憤圖強。 47.雖有百盎,可得而間哉:即使有一百個袁盎,能有機可乘離間他們君臣嗎? 48.嗟夫:感嘆詞,唉。 49.則無務爲自全之計:就不要考慮保全性命的計策。務,從事。 50.隙:空隙,空子。 51.乃其所以自禍歟:正是他招致殺身之禍的原因啊!歟,語氣助詞,表感嘆。 參考資料: 1、 朱明倫.唐宋八大家散文 廣選 新注 集評 蘇軾卷:遼寧人民出版社,1996:55-59 2、 朱一清.古文觀止賞析集評(四):安徽文藝出版社,1996:144-150 3、 康民 晁錯論 《南京師大學報(社會科學版)》1974年02期
赏析
作者:佚名 《 晁错 论》为 苏轼 在宋仁宗嘉佑五年至六年(1060—1061年)写就并呈与朝廷的文章之一。《晁错论》的具体写作时间有两种说法:其一认为本文写于宋仁宗嘉佑五年,是在制科考试前所上二十五篇《进论》之一;另一种说法认为该作品写于嘉祐六年,是苏轼在制科考试中的一篇应试文章。 其一宋仁宗嘉佑五年,苏轼被任命为河南福昌县今河南伊阳西主簿属正九品。苏轼未赴任,经 欧阳修 、杨畋等推荐,寓居怀远驿,精心准备制科考试。试前,苏轼上杨畋、富弼等人二十五篇《进策》、二十五篇《进论》。苏轼所上策、论词理俱佳,被推荐参加秘阁考试。 其二嘉祐六年八月十七日,苏轼在制科阁试中合格,得以参加殿试。嘉祐六年八月二十五日,宋仁宗在崇政殿亲试制科应试者,称为“殿试”。苏轼首先呈上《中庸论》、《汉高帝论》等二十五篇文章,接着答《策问》,即《御试制科策一道》,举条而对,作了五千余字,并入三等。 参考资料: 1、 周云容 解读苏轼的两次制科考试《文史杂志》 2011年03期 作者:佚名 苏轼 在其人物史论中写了大量的翻案文章,立意新颖深刻,高远幽邃。治国之策,行事之则;爱民之心,嫉恶之恨;他人之思,自我之省,都别出新见,发人之所未见,启人之所未思。 晁错 曾提出“削藩”建议,后被汉景帝所杀。“晁错之死,人多叹息”,苏轼却翻空出奇,以独特的视角,一家之言,阐述了晁错受祸原因,提出了仁人君子、豪杰之士应“出身为天下犯大难,以求成功”的主张。 文章开篇为泛泛概说:“天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。”起句看似虚写,实则却在暗说汉景帝时国泰民安中隐含着的诸侯之患。接着,作者便围绕“患”字,从“坐”、“起”两方面进行分说。“坐观其变”而不对祸患采取措施,那么祸患便会蔓延得无可救药;“起而强为之”而不等待时机,则夭F也同样不能保持治平安定的局面。作者说的“起而强为之”,暗指晃错的削落。下面,文章又结止上两句的意思。引出“仁人君子豪杰之行”的作为,以此而暗与晃错柑比。用“此固非勉强期月之间。而苟以求名者之所能也。”概写出历史上的失败者、又具体落实在晁错身上,暗含着对晃错失败原因的评论。这两句堪称全篇关键之处,是作者论说的中心。在此处,它还有承上启下的妙用:“此固非勉强期月之间”,上承“起而强为之”;“苟以求名者”,下启“事至而循循焉欲去之”。后面,“天下治平”几句,暗写景帝时的“七国之乱”;“事至而循循焉欲去之”几句,又虚写七国起兵后晁错的态度。因此,首段虽没直接点出晃错,但却句句在写晃错。抽象中有具体,虚写里含实写,虚实相生中既使后面的论述高屋建扳,又让文章排宕开闺,具有一种滔滔的气势。 第二段,丈章在前面基础上较而易举地由抽象而具体,由隐而显。由历史的抽象概说,过渡到具体的史事论述。西汉社会诸侯的割据势力严重威胁着封建的中央集权、晃错继 贾谊 之后,屡次建议景帝“削藩”。他说诸侯王“削之亦反,不削亦反、削之,其反呕,祸小;不削之,其反迟,祸大。”汉景帝用其策,于是出现了“七国之乱”。后来因谗言晁错被杀,后代之人多悲叹晃错的尽忠而蒙害。但苏轼这里却一反传统老调,认为晃错获罪是由于“有以取之也”,从而使文章蹊径独辟、不同凡响。 第三段,作者一方面紧扣史事,另一方面却把笔触拉开,先提出“古之立大事者,不唯有超世之才,亦必有坚忍不拔之志介的观点。然后便旁征博引用大禹治水的凿龙门、决江河和溃冒冲突来举例论证,提出“事至而不惧”、“徐为之所”才能使大事成功,以此而暗中指责晁错的临危而逃。 第四段是全篇的主体,这一段议论变得丰富,行文也变得曲折。这一段通过有力的论说鞭辟近里地阐述了晃错取祸的原因。“夫以七国之强而骤削之,其为变岂足怪哉!”苏轼认为“削藩”应该逐步进行,徐为之所”,而不应“骤削之”,骤削则必然导致“七国之乱”,这便是“无故而发大难之端”。仁人君子豪杰却于此时挺身而出,所以能成大业,但晃错不在此时捐身,力挡大难,击溃七国,反而临危而逃,“使他人任其责”,那么“天下之祸”自然便集中在晁错身上了。文章至此。所议之事、所立之沦虽与前文相近,但观点与史事却逐渐由隐而显、由暗而明。文章的气势也慢慢由弱而强、由平易而近汹涌。紧接着,作者又连用了两个反问句,把文章的气势推向了的顶峰。“且夫发七国之难者,谁乎?”是谁引发出七国之难而又临危而逃了选择最安全的处所,把天子陷入至危的境地,这是忠义之士所愤惋之人,既使无袁盎的谗一也不会幸免十祸。这样的结局的原因是“己欲居守,而使人主自将。”这两个问句一波未平又起一波,使文覃呈现出汪洋惩肆的特征。然而苏轼并不就此搁笔,他用两个条件再从反面假设晁错,把文章跳起的高浪又推向了深远广阔。“使吴、楚反,错以身任其危,日夜淬砺,东向而待之”,这是假设晃错不临危而逃;“使不至于家其君。则天子将恃之以为无恐”,这是假设晃错不使人主自将。那么即使有一百个袁盎也不能使晃错获祸。 最后一段,文章的气势渐渐平缓,在感叹历史之时,再一次指出临危而逃自固其身是晁错取祸的原因,从而增重了题旨的作用。 作者生活时代,治平已久,文恬武嬉,积贫积弱,作者思治,故此论实为有感而发。起首议论雄深浑徽,有很强的针对性。全篇文章由虚而实,由实而气势滔滔,由气势滔滔而渐渐平缓,把舒缓与紧凑有机地融为一体。 参考资料: 1、 吕晴飞.唐宋八大家散文鉴赏辞典:中国妇女出版社,1991:1179-1181 2、 朱明伦.唐宋八大家散文 广选 新注 集评 苏轼卷:辽宁人民出版社,1996:55-59 3、 朱一清.古文观止赏析集评(四):安徽文艺出版社,1996:144-150 4、 康民 晁错论 《南京师大学报(社会科学版)》1974年02期作者:佚名 《 晁錯 論》爲 蘇軾 在宋仁宗嘉佑五年至六年(1060—1061年)寫就並呈與朝廷的文章之一。《晁錯論》的具體寫作時間有兩種說法:其一認爲本文寫於宋仁宗嘉佑五年,是在制科考試前所上二十五篇《進論》之一;另一種說法認爲該作品寫於嘉祐六年,是蘇軾在制科考試中的一篇應試文章。 其一宋仁宗嘉佑五年,蘇軾被任命爲河南福昌縣今河南伊陽西主簿屬正九品。蘇軾未赴任,經 歐陽修 、楊畋等推薦,寓居懷遠驛,精心準備制科考試。試前,蘇軾上楊畋、富弼等人二十五篇《進策》、二十五篇《進論》。蘇軾所上策、論詞理俱佳,被推薦參加祕閣考試。 其二嘉祐六年八月十七日,蘇軾在制科閣試中合格,得以參加殿試。嘉祐六年八月二十五日,宋仁宗在崇政殿親試製科應試者,稱爲“殿試”。蘇軾首先呈上《中庸論》、《漢高帝論》等二十五篇文章,接着答《策問》,即《御試製科策一道》,舉條而對,作了五千餘字,併入三等。 參考資料: 1、 周雲容 解讀蘇軾的兩次制科考試《文史雜誌》 2011年03期 作者:佚名 蘇軾 在其人物史論中寫了大量的翻案文章,立意新穎深刻,高遠幽邃。治國之策,行事之則;愛民之心,嫉惡之恨;他人之思,自我之省,都別出新見,發人之所未見,啓人之所未思。 晁錯 曾提出“削藩”建議,後被漢景帝所殺。“晁錯之死,人多嘆息”,蘇軾卻翻空出奇,以獨特的視角,一家之言,闡述了晁錯受禍原因,提出了仁人君子、豪傑之士應“出身爲天下犯大難,以求成功”的主張。 文章開篇爲泛泛概說:“天下之患,最不可爲者,名爲治平無事,而其實有不測之憂。”起句看似虛寫,實則卻在暗說漢景帝時國泰民安中隱含着的諸侯之患。接着,作者便圍繞“患”字,從“坐”、“起”兩方面進行分說。“坐觀其變”而不對禍患採取措施,那麼禍患便會蔓延得無可救藥;“起而強爲之”而不等待時機,則夭F也同樣不能保持治平安定的局面。作者說的“起而強爲之”,暗指晃錯的削落。下面,文章又結止上兩句的意思。引出“仁人君子豪傑之行”的作爲,以此而暗與晃錯柑比。用“此固非勉強期月之間。而苟以求名者之所能也。”概寫出歷史上的失敗者、又具體落實在晁錯身上,暗含着對晃錯失敗原因的評論。這兩句堪稱全篇關鍵之處,是作者論說的中心。在此處,它還有承上啓下的妙用:“此固非勉強期月之間”,上承“起而強爲之”;“苟以求名者”,下啓“事至而循循焉欲去之”。後面,“天下治平”幾句,暗寫景帝時的“七國之亂”;“事至而循循焉欲去之”幾句,又虛寫七國起兵後晁錯的態度。因此,首段雖沒直接點出晃錯,但卻句句在寫晃錯。抽象中有具體,虛寫裏含實寫,虛實相生中既使後面的論述高屋建扳,又讓文章排宕開閨,具有一種滔滔的氣勢。 第二段,丈章在前面基礎上較而易舉地由抽象而具體,由隱而顯。由歷史的抽象概說,過渡到具體的史事論述。西漢社會諸侯的割據勢力嚴重威脅着封建的中央集權、晃錯繼 賈誼 之後,屢次建議景帝“削藩”。他說諸侯王“削之亦反,不削亦反、削之,其反嘔,禍小;不削之,其反遲,禍大。”漢景帝用其策,於是出現了“七國之亂”。後來因讒言晁錯被殺,後代之人多悲嘆晃錯的盡忠而蒙害。但蘇軾這裏卻一反傳統老調,認爲晃錯獲罪是由於“有以取之也”,從而使文章蹊徑獨闢、不同凡響。 第三段,作者一方面緊扣史事,另一方面卻把筆觸拉開,先提出“古之立大事者,不唯有超世之才,亦必有堅忍不拔之志介的觀點。然後便旁徵博引用大禹治水的鑿龍門、決江河和潰冒衝突來舉例論證,提出“事至而不懼”、“徐爲之所”才能使大事成功,以此而暗中指責晁錯的臨危而逃。 第四段是全篇的主體,這一段議論變得豐富,行文也變得曲折。這一段通過有力的論說鞭辟近裏地闡述了晃錯取禍的原因。“夫以七國之強而驟削之,其爲變豈足怪哉!”蘇軾認爲“削藩”應該逐步進行,徐爲之所”,而不應“驟削之”,驟削則必然導致“七國之亂”,這便是“無故而發大難之端”。仁人君子豪傑卻於此時挺身而出,所以能成大業,但晃錯不在此時捐身,力擋大難,擊潰七國,反而臨危而逃,“使他人任其責”,那麼“天下之禍”自然便集中在晁錯身上了。文章至此。所議之事、所立之淪雖與前文相近,但觀點與史事卻逐漸由隱而顯、由暗而明。文章的氣勢也慢慢由弱而強、由平易而近洶湧。緊接着,作者又連用了兩個反問句,把文章的氣勢推向了的頂峯。“且夫發七國之難者,誰乎?”是誰引發出七國之難而又臨危而逃了選擇最安全的處所,把天子陷入至危的境地,這是忠義之士所憤惋之人,既使無袁盎的讒一也不會倖免十禍。這樣的結局的原因是“己欲居守,而使人主自將。”這兩個問句一波未平又起一波,使文覃呈現出汪洋懲肆的特徵。然而蘇軾並不就此擱筆,他用兩個條件再從反面假設晁錯,把文章跳起的高浪又推向了深遠廣闊。“使吳、楚反,錯以身任其危,日夜淬礪,東向而待之”,這是假設晃錯不臨危而逃;“使不至於家其君。則天子將恃之以爲無恐”,這是假設晃錯不使人主自將。那麼即使有一百個袁盎也不能使晃錯獲禍。 最後一段,文章的氣勢漸漸平緩,在感嘆歷史之時,再一次指出臨危而逃自固其身是晁錯取禍的原因,從而增重了題旨的作用。 作者生活時代,治平已久,文恬武嬉,積貧積弱,作者思治,故此論實爲有感而發。起首議論雄深渾徽,有很強的針對性。全篇文章由虛而實,由實而氣勢滔滔,由氣勢滔滔而漸漸平緩,把舒緩與緊湊有機地融爲一體。 參考資料: 1、 呂晴飛.唐宋八大家散文鑑賞辭典:中國婦女出版社,1991:1179-1181 2、 朱明倫.唐宋八大家散文 廣選 新注 集評 蘇軾卷:遼寧人民出版社,1996:55-59 3、 朱一清.古文觀止賞析集評(四):安徽文藝出版社,1996:144-150 4、 康民 晁錯論 《南京師大學報(社會科學版)》1974年02期