卜算子·感旧 卜算子·感舊
蜀客到江南,长忆吴山好。
吴蜀风流自古同,归去应须早。
还与去年人,共藉西湖草。
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。
蜀客到江南,長憶吳山好。
吳蜀風流自古同,歸去應須早。
還與去年人,共藉西湖草。
莫惜尊前仔細看,應是容顏老。
分享
译文
四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里。 四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去。 现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。 我们尽情的玩乐观赏美妙的风光,发现只有我们变老了。四川的人來到江南,會把江南的風光牢牢記在心裏。 四川和江南的風景有很多相似處,要遊覽就要及早去。 現在我和去年一起遊玩的朋友,又來到了西湖邊上。 我們盡情的玩樂觀賞美妙的風光,發現只有我們變老了。
注释
蜀客: 词人自称。 蜀: 四川的简称。 苏轼 是四川眉山人, 客居江南。 吴山: 在杭州。 吴: 在此泛指今江浙一带。 风流: 此指风光景致美妙。 同: 此指同样被人称道。 藉: 坐卧其上。 莫惜尊前: 指尽情饮酒行乐。蜀客: 詞人自稱。 蜀: 四川的簡稱。 蘇軾 是四川眉山人, 客居江南。 吳山: 在杭州。 吳: 在此泛指今江浙一帶。 風流: 此指風光景緻美妙。 同: 此指同樣被人稱道。 藉: 坐臥其上。 莫惜尊前: 指盡情飲酒行樂。
赏析
蜀人到江南,长忆吴山好。吴蜀风流自古同,回去应该早。还与去年人,一起靠西湖草。没有珍惜尊前仔细看,应是容颜老。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蜀人到江南,長憶吳山好。吳蜀風流自古同,回去應該早。還與去年人,一起靠西湖草。沒有珍惜尊前仔細看,應是容顏老。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考