被酒独行遍至子云威徽先觉四黎之舍三首 被酒獨行遍至子云威徽先覺四黎之舍三首
半醒半醉问诸黎,竹刺藤梢步步迷。
但寻牛矢觅归路,家在牛栏西复西。
总角黎家三四童,口吹葱叶送迎翁。
莫作天涯万里意,溪边自有舞雩风。
符老风情奈老何,朱颜减尽鬓丝多。
投梭每困东邻女,换扇惟逢春梦婆。
半醒半醉問諸黎,竹刺藤梢步步迷。
但尋牛矢覓歸路,家在牛欄西復西。
總角黎家三四童,口吹蔥葉送迎翁。
莫作天涯萬里意,溪邊自有舞雩風。
符老風情奈老何,朱顏減盡鬢絲多。
投梭每困東鄰女,換扇惟逢春夢婆。
分享
译文
半醒半醉向黎,竹刺藤梢步步迷。但不久牛箭找退路,家在牛栏西又西。童年黎家三个小孩,口吹葱叶迎送翁。莫作天涯万意,溪边有自己舞雩风。符老风情怎么老有什么,红颜减少全部鬓丝多,投梭每困东邻女,换扇只有苏春梦婆。?这一天又见符林秀才,建议换扇的事。? * 此部分翻译来自AI,仅供参考半醒半醉向黎,竹刺藤梢步步迷。但不久牛箭找退路,家在牛欄西又西。童年黎家三個小孩,口吹蔥葉迎送翁。莫作天涯萬意,溪邊有自己舞雩風。符老風情怎麼老有什麼,紅顏減少全部鬢絲多,投梭每困東鄰女,換扇只有蘇春夢婆。?這一天又見符林秀才,建議換扇的事。? * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
被酒:带醉,刚喝过酒。 四黎:子云、威、徽、先觉都是海南黎族人,姓黎,故称“四黎”。 问:访问。 翁:苏轼自称。 牛矢:牛粪。 总角:古时少儿男未冠,女未笄时的发型。头发梳成两个发髻,如头顶两角。 口吹葱叶:吹葱是一种儿童游戏。 投梭:织布。 春梦婆:比喻人事繁华如春夜的梦境一样容易消逝。被酒:帶醉,剛喝過酒。 四黎:子云、威、徽、先覺都是海南黎族人,姓黎,故稱“四黎”。 問:訪問。 翁:蘇軾自稱。 牛矢:牛糞。 總角:古時少兒男未冠,女未笄時的髮型。頭髮梳成兩個髮髻,如頭頂兩角。 口吹蔥葉:吹蔥是一種兒童遊戲。 投梭:織布。 春夢婆:比喻人事繁華如春夜的夢境一樣容易消逝。
赏析
这三首诗作于苏轼六十四岁,即元符二年(公元1099年)时,已贬谪儋州(州治在今海南岛儋县)两年。他初期僦居官舍,后被逐出。幸得王介石等人的帮助,在城南“污池之侧桄榔树下”,筑了五间泥房以居。他和当地人民有很深的感情。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善這三首詩作於蘇軾六十四歲,即元符二年(公元1099年)時,已貶謫儋州(州治在今海南島儋縣)兩年。他初期僦居官舍,後被逐出。幸得王介石等人的幫助,在城南“污池之側桄榔樹下”,築了五間泥房以居。他和當地人民有很深的感情。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善