白鹤吟留钟山觉海 白鶴吟留鐘山覺海
白鹤声可怜,红鹤声可恶。
白鹤招不来,红鹤挥不去。
长松受秽死,乃以红鹤故。
北山道人曰:吾何为而喜?
恶者自恶,吾何为而怒?
去自去耳,吾何驶而追?
来自来耳,吾何妨而拒?
吾岂厌喧而求静?
吾岂好丹而非素?
汝谓松死,吾无依焉,吾方舍阴而坐露。
白鶴聲可憐,紅鶴聲可惡。
白鶴招不來,紅鶴揮不去。
長松受穢死,乃以紅鶴故。
北山道人曰:吾何爲而喜?
惡者自惡,吾何爲而怒?
去自去耳,吾何駛而追?
來自來耳,吾何妨而拒?
吾豈厭喧而求靜?
吾豈好丹而非素?
汝謂松死,吾無依焉,吾方舍陰而坐露。
分享
译文
白鹤声可怜,红鹤声令人厌恶。白鹤招不来,红鹤挥不去。长松受污秽死亡,于是用红鹤所以。北山道人说:我为什么而高兴?恶的厌恶自己,我为什么而生气?去自己去吧,我为什么急而追?来自来了,我不妨去抗拒?难道我厌倦喧闹而求静?我还喜欢红色而不是元素?你对松树死亡,我没有依靠他,我正要放弃阴而坐在露天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白鶴聲可憐,紅鶴聲令人厭惡。白鶴招不來,紅鶴揮不去。長松受污穢死亡,於是用紅鶴所以。北山道人說:我爲什麼而高興?惡的厭惡自己,我爲什麼而生氣?去自己去吧,我爲什麼急而追?來自來了,我不妨去抗拒?難道我厭倦喧鬧而求靜?我還喜歡紅色而不是元素?你對松樹死亡,我沒有依靠他,我正要放棄陰而坐在露天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
白鹤声可怜,红鹤声令人厌恶。白鹤招不来,红鹤挥不去。长松受污秽死亡,于是用红鹤所以。北山道人说:我为什么而高兴?恶的厌恶自己,我为什么而生气?去自己去吧,我为什么急而追?来自来了,我不妨去抗拒?难道我厌倦喧闹而求静?我还喜欢红色而不是元素?你对松树死亡,我没有依靠他,我正要放弃阴而坐在露天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白鶴聲可憐,紅鶴聲令人厭惡。白鶴招不來,紅鶴揮不去。長松受污穢死亡,於是用紅鶴所以。北山道人說:我爲什麼而高興?惡的厭惡自己,我爲什麼而生氣?去自己去吧,我爲什麼急而追?來自來了,我不妨去抗拒?難道我厭倦喧鬧而求靜?我還喜歡紅色而不是元素?你對松樹死亡,我沒有依靠他,我正要放棄陰而坐在露天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…