罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首 罷徐州,往南京,馬上走筆寄子由五首

bà xú zhōu wǎng nán jīng mǎ shàng zǒu bǐ jì zi yóu wǔ shǒu

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

qiánniánguònánjīngmàilǎoyīngtáoshú

jīnláijiùyóuchùyīngmàibànhuáng绿

suìyuè宿rénshìfǎn

qīngshānlǎocóngshìcóngwěnshēngròu

liánpiānyuèsānshǒuyíngsòngzhuǎn

guīgēngshíjuétiánshěbo

前年过南京,麦老樱桃熟。

今来旧游处,樱麦半黄绿。

岁月如宿昔,人事几反复。

青衫老从事,从稳生髀肉。

联翩阅三守,迎送如转毂。

归耕何时决,田舍我已卜。

前年過南京,麥老櫻桃熟。

今來舊遊處,櫻麥半黃綠。

歲月如宿昔,人事幾反覆。

青衫老從事,從穩生髀肉。

聯翩閱三守,迎送如轉轂。

歸耕何時決,田舍我已卜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

前一年超过南京,麦老樱桃成熟。现在来旧游戏,樱桃麦半黄绿色。岁月如过去,人事几乎反复。青衫老从事,从稳生大腿肉。联翩经历守,迎送如转轮。归耕什么时候决定,农村我已经选择。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前一年超過南京,麥老櫻桃成熟。現在來舊遊戲,櫻桃麥半黃綠色。歲月如過去,人事幾乎反覆。青衫老從事,從穩生大腿肉。聯翩經歷守,迎送如轉輪。歸耕什麼時候決定,農村我已經選擇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为苏轼在罢徐州任后,前往南京途中所作。诗中描绘了南京的景色变化,表达了对岁月流转、人事变迁的感慨,以及对归隐田园生活的向往。'麦老樱桃熟'指麦子成熟,樱桃也熟了,形容时令。'青衫老从事'指自己,'从稳生髀肉'指久不骑马,大腿生了肉。'联翩阅三守'指自己曾三次担任地方官。'迎送如转毂'比喻人事更迭之快。'归耕何时决'表达了对归隐田园生活的渴望。'田舍我已卜'指自己已经选定了田园的居所。本詩爲蘇軾在罷徐州任後,前往南京途中所作。詩中描繪了南京的景色變化,表達了對歲月流轉、人事變遷的感慨,以及對歸隱田園生活的嚮往。'麥老櫻桃熟'指麥子成熟,櫻桃也熟了,形容時令。'青衫老從事'指自己,'從穩生髀肉'指久不騎馬,大腿生了肉。'聯翩閱三守'指自己曾三次擔任地方官。'迎送如轉轂'比喻人事更迭之快。'歸耕何時決'表達了對歸隱田園生活的渴望。'田舍我已卜'指自己已經選定了田園的居所。

赏析

前一年超过南京,麦老樱桃成熟。现在来旧游戏,樱桃麦半黄绿色。岁月如过去,人事几乎反复。青衫老从事,从稳生大腿肉。联翩经历守,迎送如转轮。归耕什么时候决定,农村我已经选择。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前一年超過南京,麥老櫻桃成熟。現在來舊遊戲,櫻桃麥半黃綠色。歲月如過去,人事幾乎反覆。青衫老從事,從穩生大腿肉。聯翩經歷守,迎送如轉輪。歸耕什麼時候決定,農村我已經選擇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表