爱玉女洞中水既致两瓶恐后复取而为使者见绐 愛玉女洞中水既致兩瓶恐後復取而爲使者見紿

ài yù nǚ dòng zhōng shuǐ jì zhì liǎng píng kǒng hòu fù qǔ ér wèi shǐ zhě jiàn dài

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

zhīdiàoshuǐmánjiǔchéngguānshìyǒu𦈡

shuízhīnánshānxiàshuǐzhì

rénbiànmiǎnjiǎoruò

jīnxièdànshìyǒu

chángkǒngshuǐrénzhìchūzhī

duōfángjìngzhìwèizhǎng

之调水符欺谩久成俗,关市有契𦈡。

谁知南山下,取水亦置符。

古人辨淄渑,皎若鹤与凫。

吾今既谢此,但视符有无。

常恐汲水人,智出符之余。

多防竟无及,弃置为长吁。

之調水符欺謾久成俗,關市有契繻。

誰知南山下,取水亦置符。

古人辨淄澠,皎若鶴與鳧。

吾今既謝此,但視符有無。

常恐汲水人,智出符之餘。

多防竟無及,棄置爲長吁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

的调水符欺骗久成习惯,关卡有契冬天。谁知道南山下,选取水也放符。古人辨别淄渑,华皎如鹤与野鸭。我现在已经向这,但是看符有没有。常常担心汲水人,智慧出符的多。多防竟然没有等到,被设置为长吁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考的調水符欺騙久成習慣,關卡有契冬天。誰知道南山下,選取水也放符。古人辨別淄澠,華皎如鶴與野鴨。我現在已經向這,但是看符有沒有。常常擔心汲水人,智慧出符的多。多防竟然沒有等到,被設置爲長吁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了苏轼对于古代取水时使用符咒的习俗的看法,以及他对这种做法的怀疑和反思。'调水符'指的是古代取水时使用的符咒,'欺谩'表示欺骗,'关市有契𦈡'指的是市场上对于符咒的约定。诗中提到南山取水也用符咒,表达了作者对古人辨别水质的智慧的赞赏。'谢此'表示放弃这种做法,'但视符有无'表示只看符咒的有无,不再迷信。'常恐'和'多防'表现出作者对于取水人可能超越符咒智慧的担忧。'竟无及'和'弃置为长吁'则表达了作者对于无法应对新情况时的无奈和叹息。詩中描述了蘇軾對於古代取水時使用符咒的習俗的看法,以及他對這種做法的懷疑和反思。'調水符'指的是古代取水時使用的符咒,'欺謾'表示欺騙,'關市有契繻'指的是市場上對於符咒的約定。詩中提到南山取水也用符咒,表達了作者對古人辨別水質的智慧的讚賞。'謝此'表示放棄這種做法,'但視符有無'表示只看符咒的有無,不再迷信。'常恐'和'多防'表現出作者對於取水人可能超越符咒智慧的擔憂。'竟無及'和'棄置爲長吁'則表達了作者對於無法應對新情況時的無奈和嘆息。

赏析

的调水符欺骗久成习惯,关卡有契冬天。谁知道南山下,选取水也放符。古人辨别淄渑,华皎如鹤与野鸭。我现在已经向这,但是看符有没有。常常担心汲水人,智慧出符的多。多防竟然没有等到,被设置为长吁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考的調水符欺騙久成習慣,關卡有契冬天。誰知道南山下,選取水也放符。古人辨別淄澠,華皎如鶴與野鴨。我現在已經向這,但是看符有沒有。常常擔心汲水人,智慧出符的多。多防竟然沒有等到,被設置爲長吁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表