chán

宋无 宋無

sòng wú · sòng

标签: 诗词詩詞

gāoliǔyángshōufánhóngqínwèixiū

shùshēngfēngbǎoshēngjīnchóu

liángzhīqínshùshuāimíngluànwèiliú

niánniánbiéchùsuìsòngcánqiū

高柳夕阳收,繁弘秦未休。

数声风露饱,一声古今愁。

凉思知秦树,衰鸣乱渭流。

年年离别处,岁曲送残秋。

高柳夕陽收,繁弘秦未休。

數聲風露飽,一聲古今愁。

涼思知秦樹,衰鳴亂渭流。

年年離別處,歲曲送殘秋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高柳夕阳收回,繁弘秦国没有休息。几声风露饱,一声古今愁。凉想知道秦树,衰叫乱渭水流。年年离别处,每年曲送秋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高柳夕陽收回,繁弘秦國沒有休息。幾聲風露飽,一聲古今愁。涼想知道秦樹,衰叫亂渭水流。年年離別處,每年曲送秋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

高柳:高大的柳树。夕阳收:夕阳西下。繁弘:繁多而宏大。秦未休:指秦朝的统治没有结束。数声:几声。风露饱:风露滋润。一声古今愁:一声蝉鸣引发古今之愁。凉思:凄凉之思。衰鸣:衰弱的鸣叫。乱渭流:扰乱渭河的流水。年年离别处:每年都在离别的地方。岁曲:岁月的曲调。送残秋:送走残秋。高柳:高大的柳樹。夕陽收:夕陽西下。繁弘:繁多而宏大。秦未休:指秦朝的統治沒有結束。數聲:幾聲。風露飽:風露滋潤。一聲古今愁:一聲蟬鳴引發古今之愁。涼思:淒涼之思。衰鳴:衰弱的鳴叫。亂渭流:擾亂渭河的流水。年年離別處:每年都在離別的地方。歲曲:歲月的曲調。送殘秋:送走殘秋。

赏析

高柳夕阳收回,繁弘秦国没有休息。几声风露饱,一声古今愁。凉想知道秦树,衰叫乱渭水流。年年离别处,每年曲送秋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高柳夕陽收回,繁弘秦國沒有休息。幾聲風露飽,一聲古今愁。涼想知道秦樹,衰叫亂渭水流。年年離別處,每年曲送秋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表