蝶恋花·旅月怀人 蝶戀花·旅月懷人
月去疏帘才数尺,乌鹊惊飞,一片伤心白。
万里故人关塞隔,南楼谁弄梅花笛?
蟋蟀灯前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?
墙角芭蕉风瑟瑟,生憎遮掩窗儿黑。
月去疏簾才數尺,烏鵲驚飛,一片傷心白。
萬里故人關塞隔,南樓誰弄梅花笛?
蟋蟀燈前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?
牆角芭蕉風瑟瑟,生憎遮掩窗兒黑。
分享
译文
月去疏帘只有几尺,乌鹊惊动飞,一片伤心白。万里所以人关塞相隔,南楼谁弄梅花笛?蟋蟀灯前欺骗病客,清影徘徊,想睡觉有什么办法?墙角芭蕉风瑟瑟,生憎恨遮掩窗儿黑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考月去疏簾只有幾尺,烏鵲驚動飛,一片傷心白。萬里所以人關塞相隔,南樓誰弄梅花笛?蟋蟀燈前欺騙病客,清影徘徊,想睡覺有什麼辦法?牆角芭蕉風瑟瑟,生憎恨遮掩窗兒黑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
作者:佚名 莱阳宋氏在明末与入扰山东的清军作战中,曾有大伤亡, 宋琬 父兄辈中殉难多人。公元1645年乙酉之初,琬南奔流亡在吴中一带,后虽出仕新朝,一生处于坎坷逆境。此词写旅途月夜怀人,从“万里故人关塞隔”句看,似怀遣戍塞外之故友。之所以怀人如此怆楚,又应与一己“惊飞”不稳心境有关。色调幽凄得浓黑,是心绪沉陷抑郁难拔境地的表现。上片一“白”字与下片结句一“黑”字对应,触目之极。尽管月色在眼中“伤心白”,怕见,可是再白得惨亮总有一丝光亮,较之“窗儿黑”要略为宽舒,拗笔逆推,他的心灵的幽凉几乎触纸可感。无论是色泽、音响、氛围,全用浓墨渲染,画面上那一抹惨白月色更令人心悸。秋蛩声,风蕉声和笛里悲苦声,交替灌入两眼黑茫茫,长宵独坐人之耳,是怎样一种滋味。词末那个“黑”字较之他山东先贤女词人 李清照 《声声慢》的“守著窗儿,独自怎生得黑”的“黑”字,似更觉黑得凶险。作者:佚名 萊陽宋氏在明末與入擾山東的清軍作戰中,曾有大傷亡, 宋琬 父兄輩中殉難多人。公元1645年乙酉之初,琬南奔流亡在吳中一帶,後雖出仕新朝,一生處於坎坷逆境。此詞寫旅途月夜懷人,從“萬里故人關塞隔”句看,似懷遣戍塞外之故友。之所以懷人如此愴楚,又應與一己“驚飛”不穩心境有關。色調幽悽得濃黑,是心緒沉陷抑鬱難拔境地的表現。上片一“白”字與下片結句一“黑”字對應,觸目之極。儘管月色在眼中“傷心白”,怕見,可是再白得慘亮總有一絲光亮,較之“窗兒黑”要略爲寬舒,拗筆逆推,他的心靈的幽涼幾乎觸紙可感。無論是色澤、音響、氛圍,全用濃墨渲染,畫面上那一抹慘白月色更令人心悸。秋蛩聲,風蕉聲和笛裏悲苦聲,交替灌入兩眼黑茫茫,長宵獨坐人之耳,是怎樣一種滋味。詞末那個“黑”字較之他山東先賢女詞人 李清照 《聲聲慢》的“守著窗兒,獨自怎生得黑”的“黑”字,似更覺黑得兇險。
正在生成译文、注释或赏析…