边将三首 邊將三首

biān jiāng sān shǒu

司马光 司馬光

sī mǎ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

héngchuīzhǎngqiānwànjiāngjūnsāiběigōnghuí

biānrénzhēngchūchéngwàngjiànjiàntiānwàilái

横吹长歌千万骑,将军塞北立功回。

边人争出孤城望,渐见族旗天外来。

橫吹長歌千萬騎,將軍塞北立功回。

邊人爭出孤城望,漸見族旗天外來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

横吹长歌一千一万骑兵,将军塞北立功回。边人争相出城孤城望,逐渐被族旗天外而来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考橫吹長歌一千一萬騎兵,將軍塞北立功回。邊人爭相出城孤城望,逐漸被族旗天外而來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

横吹长歌:指边塞军乐;千万骑:形容军队众多;塞北:指北方边疆地区;立功回:指将军在边疆立功归来;边人:指边疆的人民;孤城:指边塞的孤城;族旗:指部族的旗帜;天外来:形容旗帜远如从天而降。橫吹長歌:指邊塞軍樂;千萬騎:形容軍隊衆多;塞北:指北方邊疆地區;立功回:指將軍在邊疆立功歸來;邊人:指邊疆的人民;孤城:指邊塞的孤城;族旗:指部族的旗幟;天外來:形容旗幟遠如從天而降。

赏析

横吹长歌一千一万骑兵,将军塞北立功回。边人争相出城孤城望,逐渐被族旗天外而来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考橫吹長歌一千一萬騎兵,將軍塞北立功回。邊人爭相出城孤城望,逐漸被族旗天外而來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表